Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“settling” for available talent
Greek translation:
η συμβιβαστική λύση της επιλογής από τη διαθέσιμη δεξαμενή/το διαθέσιμο εύρος προσόντων
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Jul 10, 2013 12:26
11 yrs ago
English term
“settling” for available talent
English to Greek
Other
Management
• Europe is the only region to rank invest in education systems to improve workforce readi¬ness a top five strategy to meet the Human Capital challenge, and while this is a long-term approach, it is a clear reflection of the long history of strong partnerships with vocational and academic institutions in the region. It may also be a reaction to the realization that hire more talent in the open market, which dropped from third in 2012 to seventh in 2013, is not really effective in the long term. Human capital practitioners in Europe who participated in the focus groups conducted for The State of Human Capital 2012 report cited “settling” for available talent as an issue for their organizations.
Οι επαγγελματίες ανθρώπινου δυναμικού στην Ευρώπη, που συμμετείχαν στις ομάδες εστίασης για την κατάρτιση της έκθεσης Κατάσταση του Ανθρώπινου Δυναμικού του 2012, ανέφεραν ................................ των διαθέσιμων ταλέντων ως ζήτημα για τους οργανισμούς τους.
Οι επαγγελματίες ανθρώπινου δυναμικού στην Ευρώπη, που συμμετείχαν στις ομάδες εστίασης για την κατάρτιση της έκθεσης Κατάσταση του Ανθρώπινου Δυναμικού του 2012, ανέφεραν ................................ των διαθέσιμων ταλέντων ως ζήτημα για τους οργανισμούς τους.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | η συμβιβαστική λύση της επιλογής από τη διαθέσιμη δεξαμενή/το διαθέσιμο εύρος προσόντων | George Christodoulatos |
Change log
Jul 11, 2013 19:30: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "“settling” for available talent "" to ""η συμβιβαστική λύση της επιλογής από τη διαθέσιμη δεξαμενή/το διαθέσιμο εύρος προσόντων""
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
η συμβιβαστική λύση της επιλογής από τη διαθέσιμη δεξαμενή/το διαθέσιμο εύρος προσόντων
Περιφράζω, αναγκαστικά, για λόγους απόδοσης σε ρέοντα ελληνικά
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ."
Something went wrong...