Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hydrogen pathways
Greek translation:
αγωγοί υδρογόνου
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-09 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 6, 2010 02:51
14 yrs ago
English term
hydrogen pathways
English to Greek
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Sustainable energy system
Well-to-Wheel (WtW) or Source-to-User (StU) datasets for hydrogen
pathways will be developed and analysed.
pathways will be developed and analysed.
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | αγωγοί υδρογόνου | Spiros Doikas |
3 | "Δρόμοι" Υδρογόνου | Dimitris Papageorgiou |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
αγωγοί υδρογόνου
Η κυρίαρχη τεχνολογία για τη μεταφορά υδρογόνου θα
είναι οι αγωγοί (σωληνώσεις), οι οποίοι θα έχουν και το μεγαλύτερο ποσοστό (43%) στις μελλοντικές επενδύσεις για το δίκτυο υποδομής
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
είναι οι αγωγοί (σωληνώσεις), οι οποίοι θα έχουν και το μεγαλύτερο ποσοστό (43%) στις μελλοντικές επενδύσεις για το δίκτυο υποδομής
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "efxaristw poli!"
2 days 11 hrs
"Δρόμοι" Υδρογόνου
Νομίζω ότι και ο παραπάνω όρος θα πήγαινε και εξηγώ το γιατί:
Στα αγγλικά το "αγωγοί υδρογόνου" μεταφράζεται και ως hydrogen pipes.
Nομίζω ότι υπάρχει καλύτερη αντιχτοιχία μεταξύ αυτών των δύο παρά με τον hydrogen pathways.
Ωραία, γιατί όμως το hydrogen pathways το μεταφράζω σαν "Oδοί-Δρόμοι" Υδρογόνου?
Πιστεύω ότι το hydrogen pathways έχει μια ευρύτερη έννοια και κατά συνέπεια εκτείνεται πέρα από την απλή έννοια του "αγωγού".
Νομίζω ότι αναφέρεται στην γενικότερη γεωγραφική έννοια και το γεγονός ότι το υδρογόνο διασχίζει ηπέιρους και χωρες για να φθάσει στον παραλήπτη του.
Με τον όρο hydrogen pathways δηλαδη γίνεται μια γενικότερη αναφορά στην εξάπλωση του υδρογόνου με την έννοια της υποδομής και όχι με την στενότερη έννοια απλώς ενός αγωγού που μεταφέρει τον προκείμενο ενεργειακό πόρο από το σημείο Α στο σημείο Β.
Έχω ένα σχετικό pdf-αν θες να στο στείλω για να καταλάβεις καλύτερα τι εννοώ.
Αυτά, ελπίζω να μην σε ζάλισα.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2010-05-08 14:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
Μια διωρθωσούλα.
"Οι δρόμοι" του Υδρογόνου. Αυτό είναι ακόμα καλύτερο.
Στα αγγλικά το "αγωγοί υδρογόνου" μεταφράζεται και ως hydrogen pipes.
Nομίζω ότι υπάρχει καλύτερη αντιχτοιχία μεταξύ αυτών των δύο παρά με τον hydrogen pathways.
Ωραία, γιατί όμως το hydrogen pathways το μεταφράζω σαν "Oδοί-Δρόμοι" Υδρογόνου?
Πιστεύω ότι το hydrogen pathways έχει μια ευρύτερη έννοια και κατά συνέπεια εκτείνεται πέρα από την απλή έννοια του "αγωγού".
Νομίζω ότι αναφέρεται στην γενικότερη γεωγραφική έννοια και το γεγονός ότι το υδρογόνο διασχίζει ηπέιρους και χωρες για να φθάσει στον παραλήπτη του.
Με τον όρο hydrogen pathways δηλαδη γίνεται μια γενικότερη αναφορά στην εξάπλωση του υδρογόνου με την έννοια της υποδομής και όχι με την στενότερη έννοια απλώς ενός αγωγού που μεταφέρει τον προκείμενο ενεργειακό πόρο από το σημείο Α στο σημείο Β.
Έχω ένα σχετικό pdf-αν θες να στο στείλω για να καταλάβεις καλύτερα τι εννοώ.
Αυτά, ελπίζω να μην σε ζάλισα.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2010-05-08 14:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
Μια διωρθωσούλα.
"Οι δρόμοι" του Υδρογόνου. Αυτό είναι ακόμα καλύτερο.
Something went wrong...