Glossary entry

English term or phrase:

shadow reading

Greek translation:

επαναληπτική μιμητική ανάγνωση

Added to glossary by Savvas SEIMANIDIS
Apr 5, 2011 18:08
13 yrs ago
1 viewer *
English term

shadow reading

English to Greek Art/Literary Education / Pedagogy English language teaching
There are a number of ways in which computers can manipulate
continuous text which involve the learner in close study of the content and structure of the
text. An example might be shadow reading which provides students with authentic texts
Change log

Apr 10, 2011 14:05: Savvas SEIMANIDIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1242677">Tania E.'s</a> old entry - "shadow reading"" to ""επαναληπτική μιμητική ανάγνωση""

Proposed translations

2 days 8 hrs
Selected

επαναληπτική μιμητική ανάγνωση

Shadow Reading
This activity can be used with an audio or video tape - the latter is better as the students can see the lip movements & there are the paralinguistics - the body language - to view.
Choose a short part of the text, eg. 8-10 lines of the dialogue, & give the script out for the students to read & listen at the same time. At this stage they could analyse the script & mark the sense groups - words which are said together between pauses.
Play it again but this time the students talk along with it in exactly the same way as the speakers, taking on their accents. If it is a dialogue, you could have each speaker being imitated by different halves of the class. Play the tape a few times & as the students become more confident & accurate, slowly turn the volume down so that you can't hear the original, only the students. So in effect they are dubbing the text.

http://www.developingteachers.com/tips/pasttips11.htm

Προτείνω τον όρο ' επαναληπτική μιμητική ανάγνωση ', αντί της κατά λέξη απόδοσης του αγγλικού όρου δια του ελληνικού 'σκιώδης ανάγνωση'. Γιατί η μετάφραση αποτελεί εννοιολογική και όχι κυριολεκτική μεταγραφή ενός όρου από το πρωτότυπο. Η κάθε γλώσσα έχει τη δική της λογική δημιουργίας νέων λέξεων, ως εκ τούτου δεν είναι λογικό απλώς να απομιμηθούμε έναν αγγλικό όρο, όπως το "shadow reading", με τον όρο ' σκιώδης ανάγνωση'. Ενώ ο όρος 'επαναληπτική μιμητική ανάγνωση' αποδίδει επακριβώς την λειτουργία αυτής της μεθόδου εκμάθησης της προφοράς.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search