Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dwarf-like
Greek translation:
σπιθαμιαίος, μικροσκοπικός
Added to glossary by
Nick Lingris
Nov 26, 2006 12:15
17 yrs ago
English term
dwarf-like
English to Greek
Other
Economics
... the transformation of the **dwarf-like** property of the many into the giant property of the few...
From: "The Capital"
Σκέφτηκα "νανοειδούς" ή "υποτυπώδους".
Κάποια άλλη ιδέα,ίσως;
Ευχαριστώ
From: "The Capital"
Σκέφτηκα "νανοειδούς" ή "υποτυπώδους".
Κάποια άλλη ιδέα,ίσως;
Ευχαριστώ
Proposed translations
(Greek)
4 +8 | σπιθαμιαίος | Nick Lingris |
4 | ασήμαντες | Costas Zannis |
1 +2 | [μια μικροσκοπικιά συβολή...] | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
+8
7 mins
Selected
σπιθαμιαίος
Δεν γνωρίζω πώς έχει αποδοθεί στην ελληνική μετάφραση του Κεφαλαίου.
Η πρότασή μου είναι "από τις σπιθαμιαίες ιδιοκτησίες των πολλών".
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-11-26 12:25:05 GMT)
--------------------------------------------------
Το "μικροσκοπικές ιδιοκτησίες" δεν με ενθουσιάζει αντιστοίχως, αλλά δεν είναι λάθος.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-26 16:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
Στο γερμανικό πρωτότυπο χρησιμοποιείται το επίθετο zwerghaften.
http://www.mlwerke.de/me/me23/me23_741.htm#Kap_24_7
zwerghaft στο γερμανοαγγλικό μου λεξικό: diminutive, undersized, tiny, stunted, dwarfish.
Στην καθιερωμένη αγγλική μετάφραση του Das Kapital έχουμε:
http://www.econlib.org/LIBRARY/YPDBooks/Marx/mrxCpA.html
of the *pigmy* property of the many into the huge property of the few
Στο λεξικό του Παπύρου για τον "πυγμαίο":
αυτός που έχει μέγεθος πυγμής, σπιθαμιαίος, κοντορεβιθούλης, νάνος
Το "σπιθαμιαίος" δεν περιορίζεται στο ανάστημα. Στα παραδείγματα του Γκουγκλ:
Στο βιβλίο της Λαλιώτου, η Ελλάδα ζωγραφίζεται ως η σπιθαμιαία και φτωχή χώρα...
Το πρόσφατο γιουρούσι των Μαροκινών στη σπιθαμιαία νήσο του Μαϊντανού...
Το κλάδεμα και την προστασία του σπιθαμιαίου « αγροκτήματός » μας...
Η πρότασή μου είναι "από τις σπιθαμιαίες ιδιοκτησίες των πολλών".
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-11-26 12:25:05 GMT)
--------------------------------------------------
Το "μικροσκοπικές ιδιοκτησίες" δεν με ενθουσιάζει αντιστοίχως, αλλά δεν είναι λάθος.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-26 16:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
Στο γερμανικό πρωτότυπο χρησιμοποιείται το επίθετο zwerghaften.
http://www.mlwerke.de/me/me23/me23_741.htm#Kap_24_7
zwerghaft στο γερμανοαγγλικό μου λεξικό: diminutive, undersized, tiny, stunted, dwarfish.
Στην καθιερωμένη αγγλική μετάφραση του Das Kapital έχουμε:
http://www.econlib.org/LIBRARY/YPDBooks/Marx/mrxCpA.html
of the *pigmy* property of the many into the huge property of the few
Στο λεξικό του Παπύρου για τον "πυγμαίο":
αυτός που έχει μέγεθος πυγμής, σπιθαμιαίος, κοντορεβιθούλης, νάνος
Το "σπιθαμιαίος" δεν περιορίζεται στο ανάστημα. Στα παραδείγματα του Γκουγκλ:
Στο βιβλίο της Λαλιώτου, η Ελλάδα ζωγραφίζεται ως η σπιθαμιαία και φτωχή χώρα...
Το πρόσφατο γιουρούσι των Μαροκινών στη σπιθαμιαία νήσο του Μαϊντανού...
Το κλάδεμα και την προστασία του σπιθαμιαίου « αγροκτήματός » μας...
Note from asker:
Προτιμώ ωστόσο το "μικροσκοπικές" . Το "σπιθαμιαίες" κι εμένα με παραπέμπει σε έκταση. Όπως και να έχει, ευχαριστώ πολύ. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
ασήμαντες
Θα πήγαινε, νομίζω, καλύτερα εδώ.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-26 15:24:39 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν υπάρχουν "σπιθαμιαίες" ούτε "γιγαντιαίες" περιουσίες. Υπάρχουν ασήμαντες, μηδαμινές ίσως, μικρές, μεσαίες, μεγάλες, τεράστιες και κολοσσιαίες.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-26 15:24:39 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν υπάρχουν "σπιθαμιαίες" ούτε "γιγαντιαίες" περιουσίες. Υπάρχουν ασήμαντες, μηδαμινές ίσως, μικρές, μεσαίες, μεγάλες, τεράστιες και κολοσσιαίες.
Peer comment(s):
agree |
Spiros Konstantogiannis
: ή μηδαμινές, αν και η απόδοση του Νίκου νομίζω ότι δίνει και ποιοτική και ποσοτική διάσταση στον όρο, οπότε νομίζω ότι είναι ελαφρώς καταλληλότερη.
29 mins
|
disagree |
Angeliki Papadopoulou
: Μόνο επειδή ακόμα κι αν είναι μικρές, οι "ιδιοκτησίες" είναι σημαντικές για τους ιδιοκτήτες τους, ενώ η ερμηνεία του Νίκου τις χαρακτηρίζει απλά ως μικρές. ----- Σωστό κι αυτό!
58 mins
|
Ο Μαρξ δεν αναφερόταν στην ψυχολογία του μικροιδιοκτήτη.
|
+2
5 hrs
[μια μικροσκοπικιά συβολή...]
Έτσι, για το γούστο του πράγματος :-))
Η καταστροφή της, δηλ. η μετατροπή των ατομικών και κομματιασμένων μέσων παραγωγής σε κοινωνικά συγκεντρωμένα, επομένως η μετατροπή της ***μικροσκοπικής*** ιδιοχτησίας των πολλών σε μαζική ιδιοχτησία των λίγων, δηλ. η απαλλοτρίωση της μεγάλης μάζας του λαού από τη γη, τα μέσα συντήρησης και τα εργαλεία δουλιάς, αυτή η φοβερή και δύσκολη απαλλοτρίωση της μάζας του λαού αποτελεί την προϊστορία του κεφαλαίου.
http://www.politikokafeneio.com/oplostasio/istoriki223.htm
Its annihilation, the transformation of the individualized and scattered means of production into socially concentrated means of production, the transformation, therefore, of the dwarf-like property of the many into the giant property of the few, and the expropriation of the great mass of the people from the soil, from the means of subsistence and from the instruments of labour, this terrible and arduously accomplished expropriation of the mass of the people forms the pre-history of capital.
Η καταστροφή της, δηλ. η μετατροπή των ατομικών και κομματιασμένων μέσων παραγωγής σε κοινωνικά συγκεντρωμένα, επομένως η μετατροπή της ***μικροσκοπικής*** ιδιοχτησίας των πολλών σε μαζική ιδιοχτησία των λίγων, δηλ. η απαλλοτρίωση της μεγάλης μάζας του λαού από τη γη, τα μέσα συντήρησης και τα εργαλεία δουλιάς, αυτή η φοβερή και δύσκολη απαλλοτρίωση της μάζας του λαού αποτελεί την προϊστορία του κεφαλαίου.
http://www.politikokafeneio.com/oplostasio/istoriki223.htm
Its annihilation, the transformation of the individualized and scattered means of production into socially concentrated means of production, the transformation, therefore, of the dwarf-like property of the many into the giant property of the few, and the expropriation of the great mass of the people from the soil, from the means of subsistence and from the instruments of labour, this terrible and arduously accomplished expropriation of the mass of the people forms the pre-history of capital.
Peer comment(s):
agree |
Costas Zannis
: Μάλλον μεγαλούτσικη βλέπω τη συμβολή :-)
1 hr
|
Είναι η μόνη απόδοση του κειμένου που τριγυρίζει (δικτυακώς) στην Ευρώπη :-))
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
12 hrs
|
Ευχαριστώ
|
Something went wrong...