Glossary entry

English term or phrase:

crust plate

Greek translation:

σκεύος/ταψί για βάση τάρτας

Added to glossary by EffieX
Oct 12, 2008 17:30
16 yrs ago
English term

crust plate

English to Greek Other Cooking / Culinary utensils
Unfortunately, there's no context or any other relevant reference in my text (a microwave oven manual).
The only information I have is that you should not preheat crust plates in the microwave oven for more than 8' -and I'm pretty sure it's not very helpful.

Any help is welcome and greatly appreciated!

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

σκεύος/ταψί για βάση τάρτας

Note from asker:
Ευχαριστώ -κι εγώ σε κάτι αντίστοιχο είχα καταλήξει.
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
37 mins
agree Efi Maryeli (X) : efi maryeli
1 hr
agree Ioanna Daskalopoulou
1 day 22 mins
agree n0m3n
3 days 17 hrs
agree Vicky Papaprodromou
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

πιάτο για κρούστα, πιάτο κρούστας

Στα δανικά το μετέφρασαν ως «πιάτο γκουρμέ».
http://www.proz.com/kudoz/english_to_danish/materials_plasti...
Note from asker:
Ευχαριστώ -την είδα την απόδοση στα δανικά, αλλά δε μπορώ να πω οτι με κάλυψε.
Something went wrong...
3 hrs

ταψί για πίτες

Σε κάποια εγχειρίδια φούρνων μικροκυμμάτων απεικονίζεται ως ένα στρογγυλό σκεύος με χαμηλά τοιχώματα, το οποίο χρησιμεύει για το ψήσιμο πίτσας, τάρτας, πίτας κλπ
Το βρήκα επίσης και ως crysty plate (plat croustilleur ! στα γαλλικά)
Επειδή είμαστε η χώρα της πίτας και του μπουρεκιού, θα πρότινα το αλμυρό στον τίτλο αντί του γλυκού (το οποίο λογικά θα αναφέρεται στην περιγραφή) όπως στο ακόλουθο παράδειγμα:

ΤΑΨΙ ΓΙΑ ΠΙΤΕΣ 40 εκ.
Παραδοσιακό ταψί, για όλες τις πίτες, για φαγητά, αλλά και για σιροπιαστά γλυκά, όπως ραβανί, σάμαλι κ.α. Η ιδιαιτερότητα του ταψιού αυτού, είναι το πλατύ χείλος του, το οποίο διεύκολύνει αφάνταστα το στρώσιμο του φύλλου.

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2008-10-13 12:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Το ταψί:
1) μπορεί να είναι οποιουδήποτε μεγέθους και σχήματος.
Εφόσον μιλάμε για φούρνο μικροκυμμάτων εννοείται ότι αναφερόμαστε σε ένα σκεύος που θα χωράει εκεί μέσα!
2) δεν είναι εξ ορισμού μεταλλικό. Μπορεί να είναι γυάλινο, εμαγιέ, με επίστρωση σιλικόνης (http://www.agorama.com/Silicon_Pizza.htm)
Ο ορισμός από το ΛΚΝ:
ταψί το [tapsí] O43 : άβαθο στρογγυλό ή τετράγωνο μαγειρικό σκεύος που το χρησιμοποιούν για να ψήνουν τα φαγητά ή τα γλυκά στο φούρνο

Αν σε προβληματίζουν οι "πίτες" μπορείς να το αποδόσεις στρογγυλό ταψί (και να αναφέρεσαι σε στρογγυλό ταψάκι στο κείμενό σου), αλλά με τέτοια απόδοση ΚΤΤΜΓ ο έλληνας αναγνώστης δεν μπορεί να συμπεράνει οτι μιλάμε για ένα σκεύος με χαμηλά τοιχώματα.
Άλλες ιδέες: ρηχό ταψί (γενικής χρήσης)

Δες και τον ακόλουθο σύνδεσμο:
1 εμαγιέ ταψί γενικής χρήσης
http://www.5050.gr/product/neff-mega-6774-a.html

Στα miele πχ, βλέπω ότι μιλάνε για γυάλινο ταψί (εννοούν τα σκεύη τύπου pyrex!) και για " δίσκο Gourmet"(!) ....
Note from asker:
Ευχαριστώ! Σαν εικόνα συμφωνούμε, κι εγώ κάτι τέτοιο φαντάζομαι πως θα είναι το συγκεκριμένο σκεύος (δυστυχώς το δικό μου εγχειρίδιο δεν συνοδεύεται από επεξηγηματικές εικόνες). Όταν όμως ακούς "ταψί για πίτες", δεν σου έρχονται στο μυαλό αυτοί οι τεράστιοι "ταβάδες" που χρησιμοποιούσαν οι γιαγιάδες μας για τις πίτες; Επίσης, το ταψί δεν είναι εξ ορισμού μεταλλικό -άρα ακατάλληλο για μικροκύματα;
Something went wrong...
2 days 13 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search