Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bells and smells of Anglicanism
German translation:
Dunstkreis des Anglikanismus
Added to glossary by
Ulrike MacKay
Aug 26, 2006 19:38
18 yrs ago
English term
bells and smells of Anglicanism
English to German
Art/Literary
Poetry & Literature
biography of Margaret Thatcher
There was a primary school much nearer her home, but it was a Church of England institution. As staunch Methodists, Alfred and Beatrice Roberts stayed well clear of the bells and smells of Anglicanism.
Proposed translations
(German)
3 +4 | Dunstkreis des Anglikanismus | Ulrike MacKay |
3 +2 | (...weiten Bogen um) das Geläute und das Beweihräuchern... (?) | Stephen Reader |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
Dunstkreis des Anglikanismus
so vielleicht?
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
3 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
12 hrs
|
gerade erst gesehen, dass die Frage wieder geöffnet wurde - Danke für das "agree"!
|
|
agree |
Sabine Griebler
23 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 hrs
(...weiten Bogen um) das Geläute und das Beweihräuchern... (?)
Ja, ist mir klar, dass die Frage bereits als abgeschlossen gilt, "trotzdem", wegen des noch offenen "zu meidenden". Und doch mit Vorbehalt, da ich eher engl. als dt., Muttersprachler bin. Dennoch - "smells & bells" klingt schmunzelnd ironisch nach einer denkbaren Phobie vor dem Zeremoniell des Anglikanischen, seitens wahrscheinlich tatkräftig pragmatisch veranlagten (wohlgemerkt brit., nicht US-style) Methodisten.
Peer comment(s):
agree |
Armorel Young
: I'm baffled as to why the accepted answer was chosen, when it completely fails to translate "bells and smells", which is the core of the question.
8 hrs
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: @Armorel: Mein Vorschlag war nicht die endgültige Lösung, daher habe ich mich selbst gewundert.
8 hrs
|
Discussion