Apr 26, 2017 02:03
7 yrs ago
English term
off road operators
English to German
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Kontext ist ein Marketingtext eines Herstellers von a.b. Antriebsstrang-, Kraftstoff- und Motoröladditiven etc.
"Can off road operators really get more for less? Choosing the right lubricants can help off-road operators find the right balance and make more money." .... "Lubrication is the common thread that connects productivity with the total cost of ownership, and we believe choosing the right lubricants can help off-road operators find the right balance and make more money."
Ich dachte an Fahrer von Geländefahrzeugen, der Kunde verwendet in seiner TM Offoad-Fahrzeuge, Offroad-Getriebe, Offroad-Maschinen etc.
Aber dann zweifelte, weil der Verdienst, die Profitabilität, das "Geld verdienen" in den Vordergrund gestellt wird. Denn ein Fahrer wird ein Interesse haben, dass sein Fahrzeug wirtschaftlich ist, also einen geringen Verbrauch von Kraftstoff oder Verschleiß hat, aber es geht ihm nicht um Verdienst. Also gehe ich davon aus, dass es sich um einen Betreiber oder ein Institution handeln muss, die Geländefahrzeuge (kommerziell) einsetzt? Und da fehlt mir die passende Formulierung.
Danke vorab.
"Can off road operators really get more for less? Choosing the right lubricants can help off-road operators find the right balance and make more money." .... "Lubrication is the common thread that connects productivity with the total cost of ownership, and we believe choosing the right lubricants can help off-road operators find the right balance and make more money."
Ich dachte an Fahrer von Geländefahrzeugen, der Kunde verwendet in seiner TM Offoad-Fahrzeuge, Offroad-Getriebe, Offroad-Maschinen etc.
Aber dann zweifelte, weil der Verdienst, die Profitabilität, das "Geld verdienen" in den Vordergrund gestellt wird. Denn ein Fahrer wird ein Interesse haben, dass sein Fahrzeug wirtschaftlich ist, also einen geringen Verbrauch von Kraftstoff oder Verschleiß hat, aber es geht ihm nicht um Verdienst. Also gehe ich davon aus, dass es sich um einen Betreiber oder ein Institution handeln muss, die Geländefahrzeuge (kommerziell) einsetzt? Und da fehlt mir die passende Formulierung.
Danke vorab.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Betreiber von Offroad-Fahrzeugen / geländegängigen Fahrzeugen | ebobilov |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Betreiber von Offroad-Fahrzeugen / geländegängigen Fahrzeugen
Gemeint sind m. E. Landwirtschaftsmaschinen, Baumaschinen, Forstmaschinen usw., Rad- und Kettenfahrzeuge
Peer comment(s):
agree |
Daniel Gebauer (X)
1 hr
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank ebobilov!"
Discussion
On-Road vehicles sind Straßenfahrzeuge
Off-Road vehicles sind im Wesentlichen Bau- und Bergbaumaschinen, auch Forstmaschinen, landwirtschaftliche Maschinen bzw. Fahrzeuge. Schließt Untertage- und Übertage-Bergbau ein und in diesem Bereich schließt der Ausdruck "Maschinen" auch Fahrzeuge ein, z.B. Bagger, Planierraupen etc.), der Kontext dürfte sich aber auch auf stationäre Maschinen beziehen (Brecher, Generatoren etc.) und die sind dann auch begrifflich enthalten.