Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Venice cruiseliner port
German translation:
Hafen Venedig (Stazione Marittima)
Added to glossary by
Steffen Pollex (X)
Aug 23, 2005 09:37
18 yrs ago
English term
Venice cruiseliner port
English to German
Other
Travel
Gibt es für das "Cruiseliner port" eine allgemein gebräuchliche Übersetzung?
Proposed translations
(German)
4 | Hafen Venedig (Stazione Marittima) |
Birgit Schrader
![]() |
3 +3 | Kreuzfahrthafen, Kreuzfahrerhafen |
Riesling
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Hafen Venedig (Stazione Marittima)
Ich denke, es kommt ein wenig auf den Zusammenhang aus... mir ist nicht bekannt, dass es in Venedig einen eigenen Hafen nur für Kreuzfahrtschiffe gibt... (was nichts heißen muss...) - der Hafen Venedigs, an dem größere Schiffe anlegen, ist die Stazione Marittima, wenn es sich um einen Text für Reisende handelt, die diesen Hafen später finden sollen, würde ich den italienischen Ausdruck eventuell hinzufügen. Kommt aber wie gesagt auf den Zusammenhang an. Sonst eventuell der "Hafen, an dem auch große Kreuzfahrtschiffe anlegen"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+3
13 mins
Kreuzfahrthafen, Kreuzfahrerhafen
Die erste Option scheint die gebräuchlichere zu sein.
Peer comment(s):
agree |
Klaus Herrmann
: Ich würde die erste nehmen, Kreuzfahrer sind die Jungs, die auf Kreuzzüge gehen, oder?
19 mins
|
agree |
Tanja K
: Kreuzfahrthafen
1 hr
|
agree |
BrigitteHilgner
: Kreuzfahrthafen
1 hr
|
Something went wrong...