Glossary entry

English term or phrase:

nuclear rods/nuclear fuel rods

German translation:

Brennstäbe

Added to glossary by AngelaH (X)
Jun 1, 2004 11:10
20 yrs ago
2 viewers *
English term

nuclear rods/nuclear fuel rods

English to German Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci
Gibt es einen Unterschied zwischen diesen beiden Begriffen? Oder sind beides einfach nur Brennstäbe? Wer kennt die richtig Übersetzung?
Proposed translations (German)
4 +4 Brennstäbe
4 Nuklearstäbe/Nuklearbrennstäbe

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

Brennstäbe

Without more context!! I would say they are both the same.
Peer comment(s):

agree Sabine Griebler
2 mins
agree Steffen Walter : see http://de.wikipedia.org/wiki/Brennstab
49 mins
agree Anja Evans
1 hr
agree Siegfried Armbruster
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Nuklearstäbe/Nuklearbrennstäbe

There are, I believe, two types of rod to be considered:

fuel rods = Brennstäbe – 52900 Google hits

control rods = Steuerstäbe (Eurodicautom) - 22200 Google hits

"nuclear control rods" – 225 Google hits

Nuklearbrennstäbe – 35 Google hits

There is one Google hit for 'Nuklearstäbe', used in the sense 'fuel rods'

Wenn die Reaktion erst einmal in Betrieb ist und die Nuklearstäbe
abbrennen, wird eine konstante Leistung erzeugt. Der ...
www.zynzek.de/Windkraft/windkraft.htm

I think it will be necessary to judge from context what/which is right here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search