This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 9, 2008 12:40
15 yrs ago
1 viewer *
English term

flap seal

English to German Medical Medical: Instruments Elektrodenadapter
An einem Elektrodenadapter (Defibrillationselektroden).

Beispiele:
The Lead Adapter is packaged with the ***flap seal*** rolled back to expose the setscrew.
Roll down the ***flap seal *** after tightening the setscrew. Ligate the lead adapter at the suture grooves

Ich stelle mir darunter eine Art Gummidichtung vor, die man vor- und zurückklappen kann. Wie nennt man das auf Deutsch?

Vielen Dank

Discussion

Gabriele Beckmann (asker) Oct 10, 2008:
Erklärung des Kunden Ich habe inzwischen beim Kunden nachgefragt. Flap seal ist eine Dichtung, die über den Stecker gestreift wird und dort auf- und abgerollt werden kann. Mein Ansprechpartner kannte noch keinen offiziellen deutschen Begriff, er schlägt "Rolldichtung" vor.
Danke für eure Mühe.
Rolf Keiser Oct 9, 2008:
wenn es sich um flexibles Material handelt vielleicht eher Deck- anstelle von Verschluss- bzw. Schliesskappe

Proposed translations

3 mins

Schliesskappe

es handelt sich um einen Verschluss (-kappe). Diesen Ausdruck könnte man auch verwenden.
Note from asker:
Nein, nach der Zeichnung ist das keine feste Kappe, sondern eine Art Ring aus flexiblem Material (so wie die Augenmuscheln an einem Fernglas). Wenn er zurückgeschlagen ist, liegt die Feststellschraube frei, wenn er vorgeklappt ist, ist sie abgedeckt.
Something went wrong...
+2
1 hr

Dichtungsring

... wenn das Ding ein Ring ist.

Sonst ev. auch "Klappendichtung", je nachdem, wie du "flap" bisher übersetzt hast.
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz : Klappendichtung jedenfalls hier: http://www.psa-wasserarmaturen.de/pdf/AWA_DB.pdf
14 mins
Danke, Konrad
agree Cetacea : Würde auch auf Klappendichtung tippen.
3 hrs
Danke, Cetacea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search