May 20, 2004 06:05
20 yrs ago
English term

received fresh....

English to German Medical Medical (general)
Received fresh is a single ellipse of skin...

Wie kann man dieses received fresh einigermaßen elegant ausdrücken?

Vielen Dank!

Discussion

Non-ProZ.com May 20, 2004:
sarmb Ich habe keine Probleme mit 'fresh', sondern mit dem 'is received'.

Proposed translations

17 mins
Selected

in frischem Zustand erhalten

Wuerde ich sagen...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Ariane und Sarmb!"
+1
43 mins

keine passende Idee

Der Ausdruck ist nicht elegant, aber gebräuchlich, siehe Beispiele:

EIN HISTO-PRÄPARAT…
… VOM OP-TISCH ZUM MIKROSKOP

1. Fixierung

Unmittelbar nach der Entnahme setzt in Gewebsproben die Autolyse bzw. Heterolyse ein. Das Gewebe muß daher sofort frisch bearbeitet oder aber fixiert werden.

oder

Hiermit wäre der Schritt der eigentlichen Materialverarbeitung im Labor am Beispiel von chirurgisch entnommenen Materials erreicht: Das frisch entnommene Gewebe kann direkt, d.h. noch während der Operation, untersucht werden (Schnellschnittdiagnostik) als aber auch in anschliessend "haltbar" gemachtem, sprich fixiertem Zustand weiterverarbeitet werden.

oder

Gewebsprobe für Histologie und molekulargenetische ... Zweck sollte das Material frisch eingesandt werden

oder

Zunächst wurde an einem frisch entnommenen Präparat
Peer comment(s):

agree ahartje : Ja, "frisch entnommen"
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search