May 12, 2007 21:00
17 yrs ago
English term
pan
English to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hochvakuum-Beschichtungssystem/Wartung
Cleaning (diffusion pump):
When the chamber of the pump is empty it is possible to clean its wall with solvent
• The procedure is:
A) put a small quantity of solvent inside the chamber and clean it from the exhaust oil.
B) clean with a pan the wall of the chamber.
C) Clean also each element of the pump.
Was versteht man hier unter "pan"
Vielen Dank
Gabriele
When the chamber of the pump is empty it is possible to clean its wall with solvent
• The procedure is:
A) put a small quantity of solvent inside the chamber and clean it from the exhaust oil.
B) clean with a pan the wall of the chamber.
C) Clean also each element of the pump.
Was versteht man hier unter "pan"
Vielen Dank
Gabriele
Proposed translations
(German)
4 | Auffangwanne | Heidi Lind |
1 | s.u. | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
5 days
Selected
Auffangwanne
Meiner Meinung ist hier damit gemeint, dass man unter den Lapen oder Schaber oder die Bürste, mit der/dem man die Pumpenkammer reinigt eine Wanne/Schale hält, damit die ganze Suppe nicht runterfällt und eine Riesensauerei macht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
1 day 13 hrs
s.u.
das erinnert mich sehr an das it. "panno", also Lappen/Tuch, was auch logisch wäre, aber im Englischen überhaupt nirgends eine Entsprechung hat.
Something went wrong...