Jan 18, 2006 14:56
18 yrs ago
1 viewer *
English term

air break - back siphoning

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
In areas where the ingredient is open to the environment, drain should be of adequate size and, where connected directly to a sewer, should be provided with an air break or other mechanical device to prevent back siphoning.

Mir sind beide Begriffe nicht klar. Kann mir jemand helfen?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Syphon

s. Internetlinks

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2006-01-18 16:16:01 GMT)
--------------------------------------------------

und für 'back siphoning' würde ich *Wasserrücklauf* sagen
Peer comment(s):

agree Kathi Stock : Wasserrücklauf auf jeden Fall
3 hrs
thank you, Kathi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
10 mins

Can't give you the German, but ...

An air break, mostly known as an air gap in the USA, is used for dishwashers to feed the wastewater into the outlet drain. The air gap is a break in the pipe from the dishwasher that prevents wastewater from being suctioned back INTO (i.e., siphoned back) the dishwasher.

Here is a picture. Maybe this will help you along with the German.

Luftspalt??
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search