Glossary entry

English term or phrase:

real party in interest

German translation:

eigentliche(r) Interessenträger(in)

Added to glossary by Ana Krämer
Aug 26, 2008 20:58
16 yrs ago
2 viewers *
English term

real party in interest

English to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
XX was identified as the *real party in interest* to the
Interference with respect to the XX Application

ist *eigentlicher Anspruchsberechtigte* der richtige Begriff hierfür?

vDiV!

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

eigentliche(r) Interessenträger(in)

Noch eine Alternativinterpretation:
eigentliche Interessenträgerin

(Bezieht sich "interference" u.U. auf die Geltendmachung von Prioritätsrechten, Kollisionen zwischen eingetragenen Marken o.Ä., da es wohl um das Gebiet des Rechts des geistigen Eigentums geht?)
Note from asker:
Stimmt, es geht um die Geltendmachung von Pioritätsrechten.
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Elisabeth!"
+1
12 mins

tatsächlich Beteiligte

Ich würde das eher als "interested party" statt "party in interest" interpretieren, vielleicht ist das aber identisch.

Variante: tatsächlich beteiligte Partei
Vielleicht geht auch "eigentlich" statt "tatsächlich".
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search