May 3, 2007 06:48
17 yrs ago
English term
framed
English to German
Law/Patents
Law (general)
The next day a California judge threw out the convictions of nine people after prosecutors said they were among at least 32 framed by a group of corrupt police officers within the LAPD.
Aus einem Magazinartikel über infolge schlampig durchgeführter Prozesse zu Unrecht zu Tode Verurteilter in den USA. Probleme bereitet mir der Ausdruck 'framed'.
Aus einem Magazinartikel über infolge schlampig durchgeführter Prozesse zu Unrecht zu Tode Verurteilter in den USA. Probleme bereitet mir der Ausdruck 'framed'.
Proposed translations
(German)
2 | denen ... angehängt wurden / angeschmiert |
Francis Lee (X)
![]() |
Change log
May 3, 2007 06:51: Ulrike Kraemer changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
May 3, 2007 11:53: Steffen Walter changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
May 3, 2007 11:54: Steffen Walter changed "Term asked" from "They were among at least 32 framed by a group of corrupt police officers " to "framed" , "Field" from "Social Sciences" to "Law/Patents"
Proposed translations
5 mins
English term (edited):
they were among at least 32 framed by a group of corrupt police officers
Selected
denen ... angehängt wurden / angeschmiert
Im Sinne von: ein Verbrechen wurde denen angehängt.
Allerdings gibt es wohl eine bessere Formulierung - die mir nicht einfallen will.
- angeschmiert?
- Opfer einer von korrupten Polizisten gestellten Falle
Allerdings gibt es wohl eine bessere Formulierung - die mir nicht einfallen will.
- angeschmiert?
- Opfer einer von korrupten Polizisten gestellten Falle
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Fand Version 'Opfer.....' die hilfreichste. Sorry wegen Missachtung Kudoz-Maximallängen-Regel... ;-) Und herzlichen Dank!"
Discussion