English term
Consumer Sales Value
Ich bin mir bei der Übersetzung obiger Ausdrücke unsicher.
Es geht um die Festlegung der KPIs im Rahmen eines Lizenzvertrages.
Vielen Dank!
Key Performance Indicators (KPIs)
Financials:
Volume
**Consumer Sales Value**
Net Sales Value
Marketing Expense
(...)
Sales:
(...)
Key promotional activities
Offtake in terms of volume & ***consumer value***, total, in promotion and non-promotion where Licensee has such data available
Feb 7, 2017 15:33: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Feb 7, 2017 16:34: Murad AWAD changed "Term asked" from "Consumer Sales Value / Consumer Value" to "Consumer Sales Value "
Discussion