Glossary entry

English term or phrase:

TPD

German translation:

Tons Per Day - tonnes par jour

Added to glossary by wolfheart
Jul 18, 2013 23:46
11 yrs ago
English term

TPD

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Liefervertrag
In einem Vertrag eines frz. Anlagenbauers mit einem pol. Kunden kommt des öfteren das Kürzel "TPD" vor, und zwar schon ganz am Anfang:

SUBJECT MATTER OF THE CONTRACT

The Seller shall supply the Buyer with
- two units of Horizontal Vacuum belt Filters with capacity of 1200 **TPD**
..................


Das geht dann so weiter. Was mache ich mit "TPD"? Was soll das sein? Ich finde nichts Brauchbares. Stehen lassen? Odr gibt es eine entsprechende dt. Abkürzung dafür?
Proposed translations (German)
4 +3 Tons Per Day - tonnes par jour
Change log

Jul 23, 2013 22:01: wolfheart Created KOG entry

Discussion

Rolf Keller Jul 19, 2013:
Fünfter Google-Treffer(http://acronyms.thefreedictionary.com/TPD), erster Eintrag, schon in der Übersicht ohne Anklicken zu lesen.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

Tons Per Day - tonnes par jour

tonnes par jour

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-07-19 00:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

of course ;-) Tonnen pro Tag
Peer comment(s):

agree Nicole Schnell : Auf Deutsch: Tagestonnen / Tonnen pro Tag :-)
1 min
agree Susanne Kraetschmer
7 mins
agree Katja Schoone
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search