Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unsuccessful income
German translation:
Einkommensverlust/Einnahmenverlust
Added to glossary by
Carolin Haase
Jun 15, 2007 08:33
17 yrs ago
English term
unsuccessful income
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Collaboration Agreement
Damages means any cost, damage, expense and/or *unsuccessfull income*, meaning by this the price that the companies with which X entered commercial agreements.
Wie sagt man dazu?
Danke!
Wie sagt man dazu?
Danke!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Einkommensverlust/Einnahmenverlust | ABCText |
4 | nicht erzieltes Einkommen | Stefan Trappen |
1 | nutzlose Aufwendungen | camac |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
Einkommensverlust/Einnahmenverlust
... würde ich sagen.
Note from asker:
Danke für die Bestätigung, das war auch meine Vermutung! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
16 mins
nicht erzieltes Einkommen
ganz ähnlich wie der Vorschlag "Einkommensverlust"
Peer comment(s):
neutral |
Rene Kottke (X)
: Generell gute Lösung, passt hier nicht ganz, denke ih.
2 hrs
|
4 hrs
nutzlose Aufwendungen
Der Vertrag ist offenbar von jemandem mit einem italienischen Rechtshintergrund verfasst worden. Gibt vielleicht mit Folgenebensatz einen Sinn. Nachfragen....
Something went wrong...