English term
interface matrix
2 | s.u. | Klaus Urban |
Jan 6, 2007 12:29: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "Contract re ship building" to "contract re. ship building"
Proposed translations
s.u.
Nach meinem Verständnis geht es um eine Tabelle, hier etwas hochtrabend als Matrix bezeichnet, in der zusammengestellt ist, welche Aufgaben vom Objektbetreiber bis zur schlüsselfertigen Übergabe und danach zu übernehmen sind und welche vom Eigentümer des schlüsselfertig übernommenen Objekts.
Man könnte "Schnittstellen-Matrix" sagen oder "Tabelle der Verantwortlichkeiten".
Something went wrong...