Glossary entry

English term or phrase:

course locker

German translation:

Kursdepot

Added to glossary by Simon Kramer
Feb 2, 2009 12:14
15 yrs ago
English term

course locker

English to German Bus/Financial IT (Information Technology)
The Course Locker is your home page for taking eLearning courses. Use the Course Locker to start courses in which you have just enrolled, and return to the Course Locker to continue courses you have already begun.

oder hier

A course locker is a special directory for course materials in our central filesystem (AFS). Course lockers are useful for storing all kinds of data related to an academic course. For instance, the locker may be used by students to run programs or access certain data. The form below can be used to request a new course locker or request modifications to an existing locker.

Weiss jemand, wie sich das auf Deutsch nennt?

Danke
Proposed translations (German)
3 +1 Kursdepot
3 +1 Kursregister/Kursfile
2 +1 (virtuelles) Klassenzimmer
Change log

Feb 2, 2009 12:31: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

Kursdepot

Aktien oder Fonds verwaltet man in einem Depot (Zugang nur über Kennung und Passwort).
So komme ich auf "Kursdepot": Der Zugriff erfolgt über Benutzerkennung und PW. "Safe" fiel mir noch ein, schießt aber meines Erachtens über das Ziel hinaus.
Für "Kursdepot" habe ich ein Beispiel gefunden:
http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=974178209&dok_var=...

Offen gestanden, "course locker" hat sich bisher vor mir versteckt.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-02-02 13:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

"Kursfach" ("Fach" i.S.v. Aufbewahrung) fällt mir noch ein, der Begriff kann jedoch nur verwendet werden, wenn keine Verwechslungsgefahr mit "Kursfach" i.S.v. "Lehrfach" besteht.
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz : ich habe erst dumm geguckt (neues Wort), scheint aber das Richtigste zu sein
1 hr
Keine Ahnung, Konrad, ich habe mir nur überlegt, wie ich die Nuance "lock" unterbringe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Aniello. Pastt mMn am besten."
+1
14 mins

Kursregister/Kursfile

auf dem PC (oder extern auf Internet) angelegtes File, Register oder eine Datenbank, wo alle Kurse und relevante Informationen abgelegt und gespeichert werden können.
Peer comment(s):

agree Tilman Heckel : „Kursregister“ ist nicht schlecht, betont etwas mehr den technischen Aspekt als mein Vorschlag.
6 mins
Danke, Tilman
Something went wrong...
+1
17 mins

(virtuelles) Klassenzimmer

Ich glaube nicht, dass es dafür schon eine deutsche Entsprechung gibt. Das hier wäre mein Vorschlag, wenn du den englischen Begriff nicht übernehmen willst.
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator) : virtuelles Klassenzimmer gefällt mir gut!
1 hr
Danke!
neutral Konrad Schultz : paßt nur für klassenweise Vorgehensweise, nicht für Einzelstudium
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search