Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
translated compose
German translation:
übersetzt zusammenführen/zusammenstellen
Added to glossary by
Rainer Chatterjee
Jun 21, 2007 10:52
17 yrs ago
English term
translated compose
English to German
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Content Management Systems
COMPOSE Indicates that this line is used to copy values
from the topic object to the composed content
during compose and translated compose.
(Kopiert während der Verfassung und übersetzten Verfassung Werte aus dem Themenobjekt in den verfassten Content. ) Ich glaube es geht hier nicht, um das Verfassen sondern um das Zusammenstellen von Content. Was wäre eine gute Übersetzung für "translated compose"? Danke
from the topic object to the composed content
during compose and translated compose.
(Kopiert während der Verfassung und übersetzten Verfassung Werte aus dem Themenobjekt in den verfassten Content. ) Ich glaube es geht hier nicht, um das Verfassen sondern um das Zusammenstellen von Content. Was wäre eine gute Übersetzung für "translated compose"? Danke
Proposed translations
(German)
3 | übersetzt zusammenführen/zusammenstellen | Katrin Hollberg |
Proposed translations
9 hrs
Selected
übersetzt zusammenführen/zusammenstellen
Ich könnte mir vorstellen, dass es hier eigentlich heißen soll: ...during "compose" and "translated compose", während der Phase/während der Befehl ausgeführt wird "Zusammenführen" und "Übersetzt Zusammenführen"..., denn am Anfang steht das COMPOSE ja auch schon in Großschreibung, offensichtlich als Befehlsanzeige, die dann näher definiert wird.
COMPOSE (ZUSAMMENFÜHREN/ZUSAMMENSTELLEN) zeigt an, dass diese Zeile verwendet wird, um Werte vom betreffenden Inhalt zum zusammengeführten Content/Inhalt zu kopieren...bzw. für diesen zu verwenden.
Vermutlich geht es bei dem "translated" um die Zuordnung mittels Sprachschlüssel, funktioniert ja hier im PROZ.com-Portal mit der personalisierten Ansicht auch ganz gut durch die Sprachlokalisierung. - Bin mir aber nicht ganz sicher, ob das hier auch so gemeint ist...nur eine Idee...
COMPOSE (ZUSAMMENFÜHREN/ZUSAMMENSTELLEN) zeigt an, dass diese Zeile verwendet wird, um Werte vom betreffenden Inhalt zum zusammengeführten Content/Inhalt zu kopieren...bzw. für diesen zu verwenden.
Vermutlich geht es bei dem "translated" um die Zuordnung mittels Sprachschlüssel, funktioniert ja hier im PROZ.com-Portal mit der personalisierten Ansicht auch ganz gut durch die Sprachlokalisierung. - Bin mir aber nicht ganz sicher, ob das hier auch so gemeint ist...nur eine Idee...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sounds nice, thanks, Rainer"
Something went wrong...