Apr 4, 2013 15:26
11 yrs ago
English term

a higher performance profile

English to German Bus/Financial Investment / Securities PPT-Präsentation / Anleihen- und Geldmarktfonds
Now let’s take a look at how those differences in regulatory category are translated into the performance profiles of different funds. As you can see on this chart, performance profiles differ significantly depending on your investment horizon. For a 1 day investment horizon, the performance is very close to the Eonia rate. Which also means returns close to zero. For money market funds belonging to the ESMA Category named « Money market funds », ***the performance profile is much higher***.

Wie würdet ihr das formulieren?
Proposed translations (German)
3 *höheres Ertragsprofil*

Discussion

dkfmmuc Apr 4, 2013:
Höheres Ertragsprofil wäre meine Idee dazu. Die Begründung leite ich aus der Definition des Money market funds ab, die hier zu finden ist:

http://www.esma.europa.eu/system/files/10_545.pdf

Gleich am Anfang heißt es:
"market fund requires predominant investment in money market instruments and compliance with restrictions on the maturity of investments"

Wenn ich dann von einer normalen Zinsstruktur ausgehe, dann werden die "money market fonds" wohl mehr Erräge liefern als die reine Interbankenrate EONIA.

Deshalb möchte ich mal das *höhere Ertragsprofil* in die Diskussion einbringen. Hoffe das hilft weiter!
Alexandra Blatz Apr 4, 2013:
Ohne weiteren Kontext schließe ich mich Wiebke an, d. h. ich würde auf jeden Fall bei Performance bleiben und anstatt 'höher' "sehr viel besser" oder "deutlich besser" schreiben.
David Moore (X) Apr 4, 2013:
Olaf, if you replace your "Performance-" with "Leistungs-", how does "Leistungsprofil" sound?
WiebkeN (X) Apr 4, 2013:
Geldmarktfonds warten mit einem besseren Performanceprofil auf oder weisen ein besseres Performanceprofil auf.
Olaf Reibedanz (asker) Apr 4, 2013:
Vorläufige Lösung: Für Geldmarktfonds, die der ESMA-Kategorie „Geldmarktfonds“ angehören, **ist das Performanceprofil sehr viel höher**.

Aber das klingt komisch.

Proposed translations

16 hrs
Selected

*höheres Ertragsprofil*

Die Begründung leite ich aus der Definition des Money market funds ab, die hier zu finden ist:

http://www.esma.europa.eu/system/files/10_545.pdf

Gleich am Anfang heißt es:
"market fund requires predominant investment in money market instruments and compliance with restrictions on the maturity of investments"

Wenn ich dann von einer normalen Zinsstruktur ausgehe, dann werden die "money market fonds" wohl mehr Erräge liefern als die reine Interbankenrate EONIA.

Da es sich um die gleiche Risikoklasse wie bei Anlagen zum EONIA-Zinssatz handelt, halte ich dies für die beste Lösung. Renditeprofil würde ich nicht verwenden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich hab mich letztlich für "deutlich besseres Performanceprofil" entschieden, obwohl ich immer noch nicht ganz überzeugt davon bin."

Reference comments

13 mins
Reference:

ein höheres Leistungsprofil

Peer comments on this reference comment:

agree David Moore (X)
53 mins
Danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search