Oct 4, 2012 17:18
12 yrs ago
English term
large asset base yet to go live
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Kaufempfehlung einer Aktie:
# 1 globally in solar-thermal, Latam transmission projects, water, 2G biofuel, advanced recycling and strong position in many more brewing markets like wave, fuel cells etc.
Management with strong track record and streamlining the strategy very well in our opinion.
P/E 9.2x without contribution from ***large asset base yet to go live***.
A lot of this will start to contribute over next few years leading to growth.
Wie versteht ihr die markierte Stelle? Ich hab es provisorisch so übersetzt: "KGV von 9,2 ohne Berücksichtigung der noch wesentlich breiter werdenden Vermögensbasis." Findet ihr das ok?
# 1 globally in solar-thermal, Latam transmission projects, water, 2G biofuel, advanced recycling and strong position in many more brewing markets like wave, fuel cells etc.
Management with strong track record and streamlining the strategy very well in our opinion.
P/E 9.2x without contribution from ***large asset base yet to go live***.
A lot of this will start to contribute over next few years leading to growth.
Wie versteht ihr die markierte Stelle? Ich hab es provisorisch so übersetzt: "KGV von 9,2 ohne Berücksichtigung der noch wesentlich breiter werdenden Vermögensbasis." Findet ihr das ok?
Proposed translations
(German)
3 +2 | KGV 9,2 ohne Berücksichtigung des Beitrags der zahlreichen noch nicht in Betrieb befindl. Anlagen | Steffen Walter |
Proposed translations
+2
18 mins
English term (edited):
P/E 9.2x without contribution from large asset base yet to go live
Selected
KGV 9,2 ohne Berücksichtigung des Beitrags der zahlreichen noch nicht in Betrieb befindl. Anlagen
KGV von 9,2 ohne Berücksichtigung des Beitrags der zahlreichen noch in Betrieb gehenden Anlagen
Ich denke, dass hier eher "Anlagen" gemeint sind.
Ich denke, dass hier eher "Anlagen" gemeint sind.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Steffen! Ich hab deine Formulierung genauso übernommen."
Something went wrong...