Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
may (hier)
German translation:
möglicherweise/gegebenenfalls
Added to glossary by
Klaus Urban
Feb 18, 2008 15:08
16 yrs ago
English term
may (hier)
English to German
Bus/Financial
Insurance
Gruppenunfallversicherung
Es geht um eine Information für die Mitarbeiter eines großen globalen Unternehmens über deren Unfallversicherungsschutz. Das Unternehmen bietet Unfallschutz für Dienstreisen und für Arbeitsunfälle.
"All eligible employees receive coverage through the Business Travel Accident and Occupational Accident Insurance plans, which provide coverage while you are at work or traveling on Company business. You also ***may*** be eligible to enroll for additional coverage for yourself and/or your dependents through the Voluntary Group Accident (VGA) plan".
Mich irritiert das "may" im zweiten Satz. Ist der Mitarbeiter nun berechtigt, für sich und/oder seine Angehörigen eine zusätzliche Gruppen-Unfallversicherung abzuschließen oder ist er es nicht? Eine Aussage "Es kann sein, dass Sie auch berechtigt sind, für sich ... eine Gruppen-Unfallversicherung abzuschließen" macht doch keinen Sinn.
Wer kann helfen?
"All eligible employees receive coverage through the Business Travel Accident and Occupational Accident Insurance plans, which provide coverage while you are at work or traveling on Company business. You also ***may*** be eligible to enroll for additional coverage for yourself and/or your dependents through the Voluntary Group Accident (VGA) plan".
Mich irritiert das "may" im zweiten Satz. Ist der Mitarbeiter nun berechtigt, für sich und/oder seine Angehörigen eine zusätzliche Gruppen-Unfallversicherung abzuschließen oder ist er es nicht? Eine Aussage "Es kann sein, dass Sie auch berechtigt sind, für sich ... eine Gruppen-Unfallversicherung abzuschließen" macht doch keinen Sinn.
Wer kann helfen?
Proposed translations
(German)
3 +7 | möglicherweise/gegebenenfalls | Hans G. Liepert |
3 | können | Patricia Veghelyi |
1 | Sie können ebenfalls eine Versicherungsdeckung für ... beantragen | kbamert |
Proposed translations
+7
9 mins
Selected
möglicherweise/gegebenenfalls
das ist nicht sicher: vielleicht ist er berechtigt, vielleicht nicht - das hängt von de Bedingungen ab (daher die Möglichkeitsform 'may'), vielleicht hängt es auch nur davon ab, ob er die Zuzahlung übernimmt.
Warum so konkret werden, wenn doch alles von den Umständen abhängt?
Warum so konkret werden, wenn doch alles von den Umständen abhängt?
Note from asker:
Danke, Hans! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
18 mins
können
-Sie können auch eine Zusatzversicherung für sich und/oder Ihre Angehörigen über die Freiwillige Gruppen-Unfallversicherung (FGU) abschliessen.
-entweder hat man Verwandten, die man mit einbeziehen möchte, oder nicht
-übernimmt man Kostenanteile oder nicht
-oder kann das evtl. vom Verdienst abhängig sein? Steht dazu ein Hinweis in Deinem Originaltext?
Bei Versicherungen hängt vieles von den Umständen ab.
-entweder hat man Verwandten, die man mit einbeziehen möchte, oder nicht
-übernimmt man Kostenanteile oder nicht
-oder kann das evtl. vom Verdienst abhängig sein? Steht dazu ein Hinweis in Deinem Originaltext?
Bei Versicherungen hängt vieles von den Umständen ab.
Note from asker:
Danke, Patricia! |
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: wenn vieles von den Umsränden abhängt, KANN er eben unter Umständen NICHT abschliessen
10 mins
|
1 hr
Sie können ebenfalls eine Versicherungsdeckung für ... beantragen
Die Deckung hängt wahrscheinlich von einem Gesundheitstest ab:
Als Folge davon kann:
- die Deckung akzeptiert werden
- die Deckung abgelehnt werden
- bei gewissen Gesundheitsrisiken der Versicherte zu einer höheren bzw. Mehr- oder Zusatzprämie versichert werden...
Als Folge davon kann:
- die Deckung akzeptiert werden
- die Deckung abgelehnt werden
- bei gewissen Gesundheitsrisiken der Versicherte zu einer höheren bzw. Mehr- oder Zusatzprämie versichert werden...
Something went wrong...