Glossary entry

English term or phrase:

Grow up!

German translation:

Benimm dich nicht wie ein Kleinkind!

Added to glossary by Robin Ward
Nov 17, 2003 14:07
20 yrs ago
English term

Grow up!

English to German Other Idioms / Maxims / Sayings
As used when an adult or teenager is behaving in a particularly childish or immature way, and has an aggressive tone.

How is this best expressed in German?

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Benimm dich nicht wie ein Kleinkind!

Werd' endlich erwachsen!

so in der Art..
Peer comment(s):

agree Cornelia Mayer : Genau!! "Werde endlich erwachsen" ist zwar richtig übersetzt, aber nicht idiomatisch.
45 mins
agree NGK
1 hr
agree avantix
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, I think this, or Ian's suggestion, is the best here. I fully agree with "Werde endlich erwachsen", but it doesn't have the idiomatic ring that "Benimm dich ..." does."
+16
1 min

Werde endlich erwachsen!!!

HTH

didi
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
0 min
agree Anches Holzweber
1 min
agree Cécile Kellermayr
1 min
agree Jutta Amri
3 mins
agree Anna Bittner
4 mins
agree Judith Schmid
4 mins
agree verbis
14 mins
agree Michael Scheidler
15 mins
agree abaensch : dabei ist es sooo schön, ein Kind zu sein
17 mins
agree GAK (X)
56 mins
agree D D (X) : was ist erwachsen? ;-)
1 hr
agree Silvia [email protected]
1 hr
agree NGK
1 hr
agree Vanessa Schlueter
1 hr
agree Herbert Fipke : Das kriege ich heute mit 45 von meiner Mutetr immer noch zu hören. Heute sehe ich es für mich eher als Kompliment...
2 hrs
agree avantix
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 min

Werde endlich erwachsen!

Oder auch: werde endlich vernünftig! Oder natürlich: Werden Sie endlich erwachsen! Werden Sie nie erwachsen?
Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr
1 min
Something went wrong...
3 mins

Was soll das? Du bist ja kein Kind mehr!

or so....
Something went wrong...
+4
6 mins

sei doch nicht so kindisch!

I'd say "Sei doch nicht so kindisch!"
Peer comment(s):

agree Cornelia Mayer : auch idiomatisch!
42 mins
agree Helga CF
45 mins
agree Susanne Rindlisbacher
56 mins
agree NGK
1 hr
Something went wrong...
+1
2 hrs

Benimm dich doch mal wie ein Erwachsener

I believe this to be the best solution, the term "benehmen" is critical, since you are trying to correct immature behaviour.
But there is a range of situations, from derogetory, humorous to constructive, each requiring its own solution.
Google search "Benimm dich wie ein Erwachsener"
Reference:

http://google.com

Peer comment(s):

agree Heidi Stone-Schaller
1 hr
Something went wrong...
6 hrs

Kapier's endlich!

In my experience you say "Grow up!" to somebody that has a naive/childish view of something, someone who "doesn't get it"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search