Glossary entry

English term or phrase:

upgrading of staff

German translation:

Förderung von (qualifizierten) Mitarbeitern

Added to glossary by Wendy Streitparth
Apr 4, 2015 14:33
9 yrs ago
English term

upgrading of staff

English to German Bus/Financial Human Resources Geschäftsbericht
XXX continues to strengthen its management through ***further upgrading and recruitment of qualified staff***.

Wie würdet ihr das übersetzen?
Change log

Apr 9, 2015 06:44: Wendy Streitparth Created KOG entry

Discussion

EK Yokohama Apr 4, 2015:
Mit Wendy "Förderung" passt hier m. E. im Kontext am Besten. Wendy sollte das als Antwort eingeben...
Olaf Reibedanz (asker) Apr 4, 2015:
Danke euch! Dann werde ich es erstmal so übersetzen:

XXX stärkt weiterhin sein Management durch die Einstellung und Förderung qualifizierter Mitarbeiter.
Wendy Streitparth Apr 4, 2015:
Für mich ist das einfach Förderung.
Diana Obermeyer Apr 4, 2015:
Mit Wiebke Hier abwechselnd mit "Mitarbeiterqualifikation" (S. 25, 32) und "Aus- und Weiterbildung" (S. 23, 28, 30) übersetzt. Viele andere Möglichkeiten, sein Personal zu "verbessern" gibt es eigentlich auch nicht.
EN: http://www.sbfic.com/fileadmin/user_upload/pdf/Jahresbericht...
DE: http://www.sbfic.com/fileadmin/user_upload/pdf/Jahresbericht...
WiebkeN (X) Apr 4, 2015:
Upgrading könnte hier Fortbildung oder Qualifizierung bedeuten.

Proposed translations

+3
19 hrs
Selected

Förderung von (qualifizierten) Mitarbeitern

Obwohl - im Nachhinein - was ich wirklich gedacht hatte, war "Beförderung"!
Peer comment(s):

agree EK Yokohama : "Beförderung" wäre hier - meine ich - zu eng.
18 hrs
OK, thanks.
agree Jacek Konopka
1 day 10 hrs
Danke, Jacek
agree Harald Moelzer (medical-translator) : mit EK MUC
1 day 20 hrs
Danke, Harald
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Wendy!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search