This question was closed without grading. Reason: Other
May 11, 2019 17:41
5 yrs ago
2 viewers *
English term
Take our pledge!
English to German
Other
Government / Politics
Aufruf einer politischen Bewegung
Im Untertitel: For a fairer, greener Europe.
Es geht um den Online-Aufruf einer politischen Bewegung für einen europaweiten ökologischen Wandel, die andere dazu einlädt, sich unter einem gemeinsamen programmatischen Dach zu versammeln. Der Aufruf nennt die inhaltlichen Kernpunkte, die man dann unterzeichnen kann.
Es geht um den Online-Aufruf einer politischen Bewegung für einen europaweiten ökologischen Wandel, die andere dazu einlädt, sich unter einem gemeinsamen programmatischen Dach zu versammeln. Der Aufruf nennt die inhaltlichen Kernpunkte, die man dann unterzeichnen kann.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
27 mins
Ziehen Sie mit uns an einem Strang!
Ziehen wir gemeinsam an einem Strang!
+3
1 hr
Dafür stehen wir - gemeinsam mit Ihnen!
Dafür stehen wir - schließen Sie sich an!
Für ein faireres/gerechteres und grüneres/ökologische(re)s Europa.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-05-13 15:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Oder:
Take our pledge! = Dafür engagieren wir uns - gemeinsam mit Ihnen! / Dafür engagieren wir uns - schließen Sie sich an!
The pledge = Ihr Engagement / Jetzt kommt es auf Ihr Engagement an / Jetzt sind Sie gefragt!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-05-13 15:25:47 GMT)
--------------------------------------------------
Statt "Individuen" - wohl eine Direktübernahme aus dem englischen "individuals", die im Deutschen in diesem Kontext allerdings nicht passt - würde ich übrigens "(Einzel)personen" verwenden.
Für ein faireres/gerechteres und grüneres/ökologische(re)s Europa.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-05-13 15:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Oder:
Take our pledge! = Dafür engagieren wir uns - gemeinsam mit Ihnen! / Dafür engagieren wir uns - schließen Sie sich an!
The pledge = Ihr Engagement / Jetzt kommt es auf Ihr Engagement an / Jetzt sind Sie gefragt!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-05-13 15:25:47 GMT)
--------------------------------------------------
Statt "Individuen" - wohl eine Direktübernahme aus dem englischen "individuals", die im Deutschen in diesem Kontext allerdings nicht passt - würde ich übrigens "(Einzel)personen" verwenden.
Peer comment(s):
agree |
Ulrike MacKay
: gefällt mir! Now, where can I take my pledge? ;-)
28 mins
|
agree |
Michael Confais (X)
1 day 19 hrs
|
agree |
Björn Vrooman
: Mir gefällt Saschas Farbe bekennen, wäre es schlicht ein ökologisches Konzept (ist es nun nicht ganz). Und wenn man sich die Pledge-Seite anschaut, wäre nur "Gemeinsam mit Ihnen" als Titel und "für ein gerechteres und..." darunter genau richtig.
2 days 14 hrs
|
1 day 22 hrs
Unser Versprechen für Sie!
Es geht um ein Versprechen oder Bekenntnis.
+2
41 mins
Engagieren wir uns gemeinsam! / Bekennen wir gemeinsam Farbe!
Für ein gerechteres, grüneres Europa.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-05-11 18:26:25 GMT)
--------------------------------------------------
bzw. "... Sie sich mit uns!"
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-05-11 18:27:24 GMT)
--------------------------------------------------
/ "... Sie mit uns ..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 mins (2019-05-13 17:46:57 GMT)
--------------------------------------------------
Als Alternative: "Ergreifen Sie mit uns Partei / die Initiative"
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-05-11 18:26:25 GMT)
--------------------------------------------------
bzw. "... Sie sich mit uns!"
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-05-11 18:27:24 GMT)
--------------------------------------------------
/ "... Sie mit uns ..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 mins (2019-05-13 17:46:57 GMT)
--------------------------------------------------
Als Alternative: "Ergreifen Sie mit uns Partei / die Initiative"
Note from asker:
„Bekennen wir gemeinsam Farbe“ gefällt mir sehr gut, weil es sich auf ein weltweites ökologisches Programm, den Green New Deal, bezieht. Was mir dabei noch fehlt, ist die Einladung (take), dieses Programm zu übernehmen. Noch suche ich nach der eierlegenden Wollmilchsau. ;) |
Aber „Bekennen Sie mit uns Farbe“ kommt dem schon sehr nahe. In jedem Fall: danke! |
Peer comment(s):
agree |
Wendy Streitparth
: Der zweite Vorschlag passt sehr gut.
59 mins
|
agree |
ibz
: Gemeinsam Farbe bekennen!
1 day 14 hrs
|
Discussion
[Etwas forscher]
Verteidigen wir unsere Werte - gemeinsam
[Bezug auf Ökologie/Fridays4Future und Sozialversprechen]
Geben wir unseren Kindern eine Zukunft, auf die sie stolz sein können
[ähnlicher Bezug]
Die Zukunft liegt in Ihren Händen - helfen Sie uns
Und bitte, ich weiß, es ist hip heutzutage, aber wir haben einen großen Anteil an älteren Menschen, die kein oder wenig Englisch können. Ich weiß bisher nicht, was die deutsche Entsprechung ist.
Grüße
"Any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation shall be prohibited."
https://www.europarl.europa.eu/charter/pdf/text_en.pdf
Das nennt man in Englisch "throw in the kitchen sink". Wie unsere Komiker noch ihren Lebensunterhalt bestreiten können, frage ich mich dann eh :)
Die ist nun auch schon wieder knapp 20 Jahre her.
Halten tue ich davon, wie gesagt, nichts. Das war einer der Punkte unten: Ich denke, wie du sagtest, dass hier das Englische Einfluss nahm und das sollte es mMn nach nicht. Sonst werde ich darauf pochen, dass man mich nicht, wie zu damaligen Zeiten mein bester italienischer Freund, Kartoffel nennt, sondern Kaukasier. Wenn schon, dann richtig.
Beste Grüße
Und richtig, die European Job Guarantee hat als solche (ohne weitere Definition der Rahmenbedingungen) erst einmal wenig bis gar nichts mit einer ökologischen Ausrichtung zu tun. Hier fließen wohl mehrere Konzepte ineinander, denn die angestrebte Arbeitsmarktpolitik erinnert mich an die gewerkschaftliche Initiative zur "guten Arbeit" (bzw. geht vielleicht darüber hinaus).
https://www.bostonherald.com/2019/02/23/amazon-deal-reveals-...
Ihre Twitter-Antworten machen da auch nicht mehr, als sich noch mehr zu verheddern.
Dazu wird heute von vielen Seiten gefordert, die Europäer sollen sich mehr emanzipieren. Das Wort war emanzipieren, nicht kopieren.
Und ja, ich fand es nicht in Ordnung, wie das AGG umgesetzt wurde. Erster Begriff in der Liste: https://www.gesetze-im-internet.de/agg/__1.html
Ich kann damit nichts anfangen, sorry, ich wurde so einfach nicht erzogen. Den Begriff in Deutschland gesetzlich zu zementieren halte ich für falsch.
Alles in allem sehe ich schlicht nicht, was das eigentliche Ziel sein soll, um an dem Green(!) New Deal teilzuhaben. Das scheint mir eher ein kompletter sozialer Umbau zu sein. Dann sollte man das aber auch ehrlich benennen.
Beste Grüße
Oder gar einem polnischen, dessen Staat historisch gemessen, noch gar nicht so lange wieder existiert? Das wäre, pardon, schlicht absurd.
Das betrifft quasi alle Staaten östlich des Rheins und durch den späten Anfang der Kolonialisierungszeit auch, von einigen Ausnahmen wie Namibia abgesehen, Deutschland. Das mit Kolonialismus im neuen Gewand ist ein guter Punkt. Nur, dann würde ich dies direkt ansprechen. Die Tagesschau, zum Beispiel, hat über die wohl fehlgeleitete Agrarpolitik berichtet: https://www.tagesschau.de/wirtschaft/eu-afrika-mueller-101.h...
2. Der Pledge erwähnt mit keiner Silbe die European Job Guarantee, die laut Webseite "at the heart" des Ganzen sein soll. Diese hat aber nun erst einmal wenig mit der Energiewende oder einem ökologischen Programm zu tun.
So ähnlich übrigens bei den EU-Grünen:
https://europeangreens.eu/content/green-new-deal
Viele Ideen scheinen mir aus dem US-Programm übernommen. Das bringt mich dann zu Punkt 3.
[...]
Die Kollektivschuld lasse ich mal außen vor; da magst du recht haben, wobei ich die Medien hier auch in die Pflicht nehme; sowohl in den USA als auch in Deutschland ist die journalistische Qualität seit Jahrzehnten am Sinken. Ich habe das selbst erfahren, da ich in einem deutsch-amerikanischen Haushalt lebe und was die guten Leute in bestimmten Kategorien zu berichten haben, kann man mMn nur als ungenügend einstufen. Aber das führt zu weit.
Sprachlich gesehen lege man einfach mal neben den Pledge den Green New Deal:
https://www.congress.gov/bill/116th-congress/house-resolutio...
https://diem25.org/wp-content/uploads/2019/05/The-Pledge.pdf
Alle Punkte finden sich in der einen oder anderen Form in beiden wieder. Die Kolonialisierungsdebatte ebenfalls; das fällt dann unter den Punkt "frontline and vulnerable communities."
Ich sehe hier mehrere Schwierigkeiten:
[...]
Zunächst ist es aus meiner Sicht unvermeidlich, sich in der Diskussion politisch zu äußern, wenn es in der Frage inhaltlich um explizit politische Aussagen geht. Die "Schere im Kopf", sich solcher Äußerungen dann hier zu enthalten, ist für mich in einem solchen Fall ein Ding der Unmöglichkeit (ungeachtet der Regeln auf ProZ/KudoZ). Insofern widerspreche ich in diesem Punkt Sascha.
Zweitens bezweifle ich die von Björn angesprochene mögliche Kausalität zwischen einer (vermuteten) neuen "Kollektivschuld" und dem Erstarken rechter Parteien und Bewegungen. Primärer Auslöser war hier m. E. die sogenannte "Flüchtlingskrise", die aus gesamteuropäischer Sicht eigentlich keine ist, sondern auch von gemäßigt-konservativen Kreisen zu einer solchen erklärt wurde (mit der Konsequenz dessen, was wir z. B. im Mittelmeer beobachten können). Und was im Zuge der Globalisierung seit Jahrzehnten vor sich geht, ist letztlich nichts anderes als Kolonialismus im neuen Gewand, denn wir leben im "globalen Norden"/"Westen" auf Kosten der anderen Hälfte unseres Planeten und der Mehrheit der Weltbevölkerung - und mehr und mehr Menschen wird das auch bewusst.
(tbc)
It's not going to work, IMO. You want to push people into another feeling of collective guilt. It's one of the reasons given for why we have so many right-leaning parties in parliaments in Europe.
Just wait until the US-born idea of white privilege is going to sweep Europe. It's going to be interesting to watch because the population is much more homogenous in many parts of the EU.
I like your idea of "Farbe bekennen," by the way (which also works well with the "greening" of technology), but I'm a bit hesitant to agree anywhere, as the website hasn't really told me what the actual goal is.
Best
I'm sorry, but this is actually quite insulting. I mostly work in journalism and, on the contrary, I sometimes have to separate the political from the factual or try to tone down a reporter's piece because it seems to veer too much into op-ed territory.
Second, these were serious questions adressed to the asker.
I studied sociology, so this piqued my curiosity because some of what is said on the website is not consistent, in my opinion. I was trying to figure out the importance of it.
And trying to relegate my discussion posts to YouTube is just weird. I'm not expressing my opinion, I'm asking questions (and you can go through my hundreds of discussion entries if you want, so you can see I'm not here to troll anyone if that's what you're trying to turn this now into).
If you haven't noticed, the entire website is highly political. That's OK, but it involves many pitfalls I do know something about.
...
2. Yes absolutely. Maybe I was not clear enough, but I am suggesting that you personally pay back money to Lybia :) I am sorry, but I cannot take that point serious.
You are trying to make a political statement. Fair enough. But I think, this is not the right place. The YouTube comment section is better suited for this in my opinion, so I am going to leave it at that.
You know, I've had talks about this, for example, with my African-American teacher when I was younger; also, I read US news every day (mostly politics).
I still don't see the particular appeal to let myself be dragged into mainly a US debate on race--isn't this something we're supposed to not care about? Is your skin color relevant to this pledge?
2nd point:
This text is going to be translated into German. It's intended for a German audience. To add a bit of hyperbole: Are you suggesting we need to pay reparations (for lack of a better word) to Lybia because it used to be an Italian colony? The typical discussion these days is not about colonialism (we live in 2019!) but, e.g., about the agreements between the EU and African countries, through which the Union floods their markets with agricultural products. Or about child labor (cobalt) in Congo. The latter is an issue, since you need it for batteries and smartphones.
Best wishes
This kind of statement has already backfired in the States and was scrubbed off the FAQ site.
Plus, I'm scratching my head about the colonialism part. This doesn't work well in Germany. Aside from the Namibia issue, King Wilhelm joined in too late.
Additionally, I'm not sure what you're supposed to do with the "races" bit.
I think it's fair to point out these things, as they are, to an extent, related to the Q. Also, I'm curious.
Best