Sep 17, 2006 09:55
17 yrs ago
English term
open up capital
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
"x% of the the companies plan to open up their capital for outside investment within the next five years"
ich habe dies wie folgt übersetzt:
"x% der KMU-s hat vor ihr Kapital in den nächsten fünf Jahren für externe Investoren zu öffnen"
Hat jemand evtl. noch bessere Ideen?
ich habe dies wie folgt übersetzt:
"x% der KMU-s hat vor ihr Kapital in den nächsten fünf Jahren für externe Investoren zu öffnen"
Hat jemand evtl. noch bessere Ideen?
Proposed translations
(German)
3 | freisetzen | jccantrell |
Change log
Sep 17, 2006 09:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 17, 2006 10:14: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "economics in general" to "(none)"
Proposed translations
6 hrs
Selected
freisetzen
another way of saying it
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, bin doch bei öffnen geblieben, trotzdem ein guter Hinweis!"
Something went wrong...