Glossary entry

English term or phrase:

The AC wall plug must fit tightly into a wall socket.

German translation:

Der Wechselstrom-Netzstecker muss fest in der Steckdose sitzen.

Added to glossary by Sebastian Witte
Mar 30, 2017 15:36
7 yrs ago
English term

tightly

English to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Bedienungsanleitung IC-CPD (Ladekabel mit integr. Ladeelektronik): EVSE
The AC wall plug must fit ***tightly*** into a wall socket which has to be in a good condition.

Das bedeutet ja inhaltlich irgendwie sowas wie passgenau, aber wie muss ich das techniksprachlich jetzt ausdrücken?

Würde formschlüssig hier gehen?

Viele Grüße

Sebastian Witte
Proposed translations (German)
3 +2 fest
Change log

Mar 31, 2017 16:52: Sebastian Witte changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/60654">Sebastian Witte's</a> old entry - "The AC wall plug must fit tightly into a wall socket"" to ""Der Wechselstrom-Netzstecker muss fest in der in der Steckdose sitzen.""

Discussion

Rolf Keller Mar 30, 2017:
Das bedeutet nicht "passgenau", sondern "richtig fest bis zum Ende eingesteckt, nicht nur locker zu Dreiviertel".
Sebastian Witte (asker) Mar 30, 2017:
Linguee geguckt Eng anliegend? Fest sitzend?

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

fest

Der (Netz)Stecker muss fest in der in der Steckdose sitzen.

Vielleicht auch "sicher"
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree ELIA JAHN : Ich würde eher auf "sicher" setzen. Wenn Sie das nicht schon vorgeschlagen hätten, wäre das meine Antwort gewesen :)
32 mins
Danke :)
agree Thomas Pfann : fest
3 hrs
Danke :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search