Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
personal lubricant
German translation:
Intim-Gleitmittel
Added to glossary by
margarete
Oct 21, 2007 20:29
16 yrs ago
English term
personal lubricant
May offend
English to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
This is more a general question about "personal" in this context.
"persönliches Gleitmittel" really sounds very stupid but I don't feel comfortable omitting it altogether.
In this case we are talking about "Citrus massage glide" and it is good for various naughty purposes.
I though about using "Intim" or "Körper-"...
Any good ideas?
Thanks
"persönliches Gleitmittel" really sounds very stupid but I don't feel comfortable omitting it altogether.
In this case we are talking about "Citrus massage glide" and it is good for various naughty purposes.
I though about using "Intim" or "Körper-"...
Any good ideas?
Thanks
Proposed translations
(German)
4 +3 | Intim-Gleitmittel | Daniel Gebauer |
5 | intimgleitmittel | Róbert Hanczkó, Ph.D. |
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
Intim-Gleitmittel
suerte!
Peer comment(s):
agree |
Carolin Haase
6 hrs
|
danke!
|
|
agree |
Siegfried Armbruster
8 hrs
|
danke!
|
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
10 hrs
|
danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the confirmation. This is what I ended up using."
6 hrs
intimgleitmittel
intimgleitmittel is an excellent idea
Discussion