Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bowl food
German translation:
Stehmenü/Flying Cocktail/Minimenü
Added to glossary by
Klaus Urban
Dec 12, 2008 07:12
15 yrs ago
English term
bowl food
English to German
Bus/Financial
Cooking / Culinary
Essen bei einer Weihnachtsfeier
In der Einladung zur Teilnahme an der Weihnachtsfeier eines Unternehmens in London heißt es stichwortartig:
"Dress code: Dress to impress! Black tie optional.
Food: Bowl food."
Scheint eine elegante Angelegenheit zu werden.
Was ist in diesem Kontext wohl mit "bowl food" gemeint. Büffett?
"Dress code: Dress to impress! Black tie optional.
Food: Bowl food."
Scheint eine elegante Angelegenheit zu werden.
Was ist in diesem Kontext wohl mit "bowl food" gemeint. Büffett?
Proposed translations
(German)
4 +7 | Stehmenü/Flying Cocktail/Minimenü | Gabriele Beckmann |
4 +3 | Apéro riche | Barbara B. (X) |
3 +2 | Büffet | Christine Matschke |
4 -4 | Essen aus der Schale (Topf) | erika rubinstein |
References
s.u. | Nina Ouadia |
bowl food | Katja Schoone |
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
Stehmenü/Flying Cocktail/Minimenü
bowl food with wow factor!
Ideal if you are looking to serve something a little more substantial than canapés.
Makes an excellent accompaniment to a canapé selection, providing something a little more substantial for your hungrier guests.
The size of a small starter, our bowl food is freshly prepared at your event, tray served by waiting staff, beautifully garnished and presented in small white china bowls with a small silver teaspoon or pastry fork.
http://www.amazeintaste.com/do_something_different____.htm
Festliche Küche
Für Events, Feierlichkeiten und Catering steht ein eigenes Speisenangebot zur Verfügung. Von festlichen Buffets bis zum Flying Cocktail, einem mehrgängigen Minimenü, das im Stehen eingenommen werden kann.
http://www.hotelmodul.at/cms/index.php?set_language=de&cccpa...
Ich denke, dass "Buffet" zu allgemein ist. Das Entscheidende am Bowl Food scheint mit zu sein, dass es ein komplettes Menü im Miniformat gibt.
Ideal if you are looking to serve something a little more substantial than canapés.
Makes an excellent accompaniment to a canapé selection, providing something a little more substantial for your hungrier guests.
The size of a small starter, our bowl food is freshly prepared at your event, tray served by waiting staff, beautifully garnished and presented in small white china bowls with a small silver teaspoon or pastry fork.
http://www.amazeintaste.com/do_something_different____.htm
Festliche Küche
Für Events, Feierlichkeiten und Catering steht ein eigenes Speisenangebot zur Verfügung. Von festlichen Buffets bis zum Flying Cocktail, einem mehrgängigen Minimenü, das im Stehen eingenommen werden kann.
http://www.hotelmodul.at/cms/index.php?set_language=de&cccpa...
Ich denke, dass "Buffet" zu allgemein ist. Das Entscheidende am Bowl Food scheint mit zu sein, dass es ein komplettes Menü im Miniformat gibt.
Note from asker:
Danke, Gabriele! |
Peer comment(s):
agree |
Vera Wilson
: Stehmenü gefällt mir hier am Besten. Im Gegensatz zu "finger food". Gerichte (in den Bsp. mit Sauce anstatt von "nibbles").
1 hr
|
Danke, Vera
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: Elegant finde ich "Flying Cocktail", das trifft auch das Register (dress code). /@Ingeborg: In einem schönen Nachthemd kann man auch beeindrucken ;-)
1 hr
|
Danke, Aniello
|
|
agree |
Cetacea
: Auch mit Aniello.
1 hr
|
Danke, Cetacea
|
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Mit Aniello. Ich bekomme schon wieder Hunger!
1 hr
|
Danke, Irene. Mahlzeit
|
|
agree |
Inge Meinzer
4 hrs
|
Danke, Inge
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: darauf hätte ich auch mal Lust, aber; "dress to impress"/ schwierig:)
7 hrs
|
Danke, Ingeborg
|
|
agree |
Rolf Keiser
9 hrs
|
Danke, Goldcoaster
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an allefür die lebhafte Diskussion.
Hat mir sehr geholfen"
-4
29 mins
Essen aus der Schale (Topf)
Es heißt entspanntes Essen, etwas was man vor dem Fernsehen essen kann.
www.buchgourmet.com - der Kochbuch Spezialist : Neue und ...Bowl Food equals casual food. Food you can eat in front of the TV or serve to close .... K. - Spezialbuchhandlung & Antiquariat für Kochen, Essen & Trinken, ...
www.buchgourmet.com/category.asp?catcode=71&subcat=799&page... - 102k - Im Cache - Ähnliche Seiten
www.buchgourmet.com - der Kochbuch Spezialist : Neue und ...Bowl Food equals casual food. Food you can eat in front of the TV or serve to close .... K. - Spezialbuchhandlung & Antiquariat für Kochen, Essen & Trinken, ...
www.buchgourmet.com/category.asp?catcode=71&subcat=799&page... - 102k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Note from asker:
Danke, Erika! |
Peer comment(s):
disagree |
Aniello Scognamiglio (X)
: Allein schon der Hinweis "Dress code: Dress to impress! Black tie optional." deutet darauf hin, dass "Essen aus der Schale" nicht richtig sein kann.
14 mins
|
disagree |
Barbara B. (X)
: Zumindest nicht aus der grossen Schale, es ist eine sehr gepflegte Angelegenheit, s. meine added note
23 mins
|
Ich habe nichts über die Größe der Schale geschrieben.
|
|
disagree |
Katja Schoone
: Du sagst, du hast nichts über die Größe der Schale geschrieben und in Klammern steht Topf, das ist doch eher eine größere Angelegenheit, erinnert mich an die Gulaschkanone. Also, das passt hier auf keinen Fall, schon gar nicht mit dem Dress Code.
1 hr
|
disagree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Nein, das passt überhaupt nicht in den Kontext; es mag sein, dass die Art der 'Verabreichung' weniger förmlich als bei einem 7-Gänge-Menü an der gedeckten Tafel sein mag, aber es handelt sich ganz sicher nicht um einen legeren Anlass.
4 hrs
|
+2
29 mins
Büffet
Ich glaube auch, dass hiermit die Präsentation in Form eines Büffets gemeint ist, und beim googeln mit der Einstellung Bilder kann man dies auch teilweise vorfinden.
Note from asker:
Danke, Christine! |
+3
38 mins
Apéro riche
Bei bowl food handelt es sich um eine der im Moment angesagtesten Formen für Steh-Empfänge oder Empfänge im Lounge-Stil: Die servierten Gerichte werden in Schalen serviert und ausgelöffelt. Es lassen sich damit ganze Mehrgang-Menüs zusammenstellen. Nach den auf Keramik-Löffeln servierten Aperitifbissen schwappt der Trend auch auf das europäische Festland über.
Ich bin nicht sicher, ob dir meine Übersetzung weiterhilft. Für die Schweiz wäre das die Wendung... ;-)
Klick im Link zum Londoner Caterer mal noch weiter auf Christmas Dinner
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-12-12 07:58:25 GMT)
--------------------------------------------------
Habe mich ev. nicht ganz klar ausgedrückt: Die Gerichte werden von Personal in kleinen Einpersonen-Schälchen serviert, d.h. auf Tabletts herumgereicht. Sie stehen NICHT in grossen Schüsseln auf Büfett-Tischen.
Ich bin nicht sicher, ob dir meine Übersetzung weiterhilft. Für die Schweiz wäre das die Wendung... ;-)
Klick im Link zum Londoner Caterer mal noch weiter auf Christmas Dinner
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-12-12 07:58:25 GMT)
--------------------------------------------------
Habe mich ev. nicht ganz klar ausgedrückt: Die Gerichte werden von Personal in kleinen Einpersonen-Schälchen serviert, d.h. auf Tabletts herumgereicht. Sie stehen NICHT in grossen Schüsseln auf Büfett-Tischen.
Reference:
Note from asker:
Danke, Barbara! |
Peer comment(s):
agree |
Nina Ouadia
: vielleicht Stehbuffet? http://www.yeo.ch/images/event_31.10.2007_einladung.pdf
1 hr
|
agree |
Barbara Wiebking
: Gute Erklärung! Vielleicht kann man auch einfach "Bowl Food" lassen? Auf deutsch gibt es ja schließlich auch "Fingerfood" und "Flying Buffet"... (http://www.beverage-germany.com/?p=21)
2 hrs
|
agree |
Cetacea
: Sehr schön -- mal ganz schweizerisch gesprochen... ;-)
2 hrs
|
neutral |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Die Schweizer verstehen diesen Ausdruck sicher, aber ich als Deutsche verstehe unter 'Apéro' eher die Einnahme flüssiger Gaumenfreuden. Vielleicht irre ich mich auch; mein Kommentar ist lediglich als Denkanstoß gedacht.
4 hrs
|
neutral |
Aniello Scognamiglio (X)
: Offen gestanden: das ist mir völlig fremd. Klingt nach "Aperol". Ich würde eine Übersetzung wählen, die in DACH verstanden wird.
8 hrs
|
Reference comments
24 mins
Reference:
s.u.
Essen, was in kleinen Schüsseln gereicht wird.
Nach etwas Koffein fällt mir vielleicht was ein...
Nach etwas Koffein fällt mir vielleicht was ein...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Katja Schoone
: http://images.google.de/images?hl=de&q=bowl food&um=1&ie=UTF...
1 hr
|
2 hrs
Reference:
bowl food
scheint eine stylishe Alternative zu den alt hergebrachten Canapés zu sein. Leckereien in kleinen Schälchen angerichtet. Ich denke, es gibt dafür noch keine deutsche Entsprechung, da aber weder das Catering-Personal damit herumläuft noch dieses Essen an den Tisch serviert wird, denke ich mit den neutralen Begriff "Büffet" kannst du nicht viel falsch machen.
Discussion
Mir scheint am wahrscheinlichsten, dass das Essen in kleinen Schälchen vom Personal auf Tabletts gereicht wird. Nur, gibt es dafür einen deutschen Ausdruck?