Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
there is something wrong
German translation:
Es ist ein Fehler aufgetreten
English term
There is something wrong
Your passphrase has been verified. Make sure that you have backed it up as you will need it to recover your account.
Your passphrase is invalid. Please make sure that you entered correct one.
***There is something wrong***. Please try again later.
Wie würdet ihr das übersetzen? Eine wörtliche Übersetzuing ("Etwas stimmt nicht") scheint mir hier eher unpassend.
3 +9 | Es ist ein Fehler aufgetreten | Regina Eichstaedter |
4 +2 | Etwas ist schief gelaufen. | Pascal Grandpierre |
Oct 23, 2020 09:47: Regina Eichstaedter Created KOG entry
Non-PRO (2): Thomas Pfann, OK-Trans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Es ist ein Fehler aufgetreten
agree |
Claudia Dylakiewicz
: Bei Microsoft heißt das ähnlich, nämlich "Es ist ein Problem aufgetreten"
2 mins
|
Danke, Claudia!
|
|
agree |
Pascal Grandpierre
14 mins
|
dankeschön!
|
|
agree |
Marion Hallouet
23 mins
|
vielen Dank!
|
|
agree |
Asmaa Hussein
34 mins
|
vielen Dank!
|
|
agree |
Barbara Schmidt, M.A. (X)
: agree
45 mins
|
Danke, Barbara!
|
|
agree |
Caro Maucher
: Ich würde aber erwarten, gesiezt zu werden. Es geht immerhin um Geld.
49 mins
|
Ja, Caro, ich habe mich diesmal nur ausnahmesweise zum "DU" durchgerungen ... danke!
|
|
agree |
Thomas Pfann
1 day 21 hrs
|
danke, Thomas!
|
|
agree |
Veronika Neuhold
: "(unerwarteter) Fehler" oder "Problem"
4 days
|
danke dir, Veronika!
|
|
agree |
Andrea Hauer
4 days
|
Dankeschön!
|
Etwas ist schief gelaufen.
agree |
Katja Schoone
: hab ich auch schon gelesen. Kommt darauf an, wie umgangsprachlich das hier sein darf. Habe auch schon gelesen: Ups, da ist etwas schief gelaufen. Fehler aufgetreten ist für mich eher "an error has occurred"
4 hrs
|
agree |
Thomas Pfann
: Geht natürlich auch, aber ich würde mich hier vermutlich etwas förmlicher ausdrücken („Es ist ein Fehler aufgetetreten“). Aber das kommt natürlich darauf an, in welchem Stil das Ganze sonst so gehalten ist.
1 day 21 hrs
|
Discussion
Ansonsten ist "Es ist ein Fehler aufgetreten" wie Regina schreibt eine gängige Fehlermeldung.