English term
All extinguishing media allowed on site
"All extinguishing media allowed on site."
Heißt das
1. "Alle Löschmittel vor Ort erlaubt" (also alles, was gerade zur Verfügung steht)
oder
2. "Alle Löschmittel, die vor Ort (von dem betreffenden Unternehmen) erlaubt sind, können verwendet werden"?
Danke im voraus an alle Wochenendarbeiter!
4 +6 | 1. | lzielinski (X) |
Jun 18, 2011 20:31: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "Frage zu Satzverständnis" to "All extinguishing media allowed on site"
Proposed translations
1.
--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2011-06-18 15:30:02 GMT)
--------------------------------------------------
Vor Ort sind alle Löschmittel erlaubt.
agree |
Daniel Gebauer (X)
54 mins
|
agree |
DERDOKTOR
1 hr
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
1 hr
|
agree |
Susanne Schiewe
1 hr
|
agree |
Ruth Wöhlk
5 hrs
|
agree |
Johannes Gleim
3 days 7 hrs
|
Discussion