Sep 11, 2019 13:02
5 yrs ago
2 viewers *
English term

smart marketing events

English to German Marketing Business/Commerce (general)
Community Manager

The Role
The community manager play an active part in shaping the communication between our Company and the crypto world in various local markets. This person would be the “point of contact” on the ground for XXX Foundation, nurturing the local community through in-person events and networking, building and moderating local social channels, all while making sure XXX is accurately represented in the local languages and platforms. This is an opportunity for someone who is genuinely excited by new technologies, has a passion for building inclusive communities and nurturing their growth, and has an interest in blockchain and cryptocurrency.

Core Responsibilities
• Act as primary point of contact for community engagement and localized marketing strategy and execution in region
• Establish and grow a strong local community via event planning, individual networking efforts, partnerships, and other user engagement and acquisition programs
[...]
• Execute ***smart marketing events*** for smaller groups as well as larger trade shows that drive awareness and user acquisition of both the enterprise as well as individual users


Wie würdet ihr das übersetzen? Brauchen wir das Wort "smart" hier überhaupt?

Discussion

Dorothee Rault (Witt) Sep 11, 2019:
Genau, denn SMART... ...steht für: Specific, Measurable, Achievable, Realistic, and Timely
dkfmmuc Sep 11, 2019:
Das Wort *smart* sollte keinesfalls ausgelassen werden. Es beschreibt ganze Produktkategorien, Industriezweige und ist auch ein Statement gegenüber den Kunden.

Es wertet denjenigen Begriff, der mit *smart* bezeichnet wird erheblich auf.

Unterlassen ist deshalb keine Option, auch wenn der Begriff auf den ersten Blick als viel zu häufig verwendet erscheinen mag.

Proposed translations

2 days 15 hrs
Selected

intelligente Marketing Events

das englische smart wird im deutschen oft mit intelligent übersetzt.
Wenn SMART mit Großbuchstaben geschrieben wäre, würde ich natürlich auch SMART als das bereits beschriebene Akronym verstehen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich habe beim Kunden nachgefragt: Es war hier einfach im Sinne von "intelligent" gemeint. Ich hab den Begriff letztlich einfach weggelassen."
2 hrs

SMART-Marketing-Events

SMART = Spezifisch (Specific) - Messbar (Measurable) - Attraktiv (Attainable) - Relevant (Relevant) - Terminiert (Timely)

SMART
S _ Spezifisch (Specific)
M _ Messbar (Measurable)
A _ Attraktiv (Attainable)
R _ Relevant (Relevant)
T _ Terminiert (Timely)

Konferenzen und Veranstaltungen im Online-Marketing [2019]
https://www.online-marketing.de/veranstaltungskalender-onlin...

Was sind SMART-Marketing-Ziele?
[...] Was heißt "SMART"?
SMART ist ein Akronym und umfasst die fünf Kriterien, an denen Ziele nach dieser Vorgehensweise ausgerichtet werden müssen: Spezifisch (Specific), Messbar (Measurable), Attraktiv (Attainable), Relevant (Relevant) und Terminiert (Timely). Was das im Detail bedeutet, schauen wir uns jetzt an!
https://www.b2online.de/blog/was-sind-smart-marketing-ziele/
Something went wrong...
3 hrs

smart Marketing-Ereignisse

no need
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search