Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
driveline
German translation:
Antriebsstrang (hier)- sonst Antriebswelle
Added to glossary by
margarete
Nov 9, 2004 03:12
19 yrs ago
2 viewers *
English term
driveline
English to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
I am doing some linguistic proofing of automotive files with supposedly correct terminology, but I am wondering about this term:
Differential & Driveline
This is actually the titel of this particular chapter and it has been translated as
Differential & Antriebstrang
Is this correct? I thought "Antriebstrang" was the "drive train". Is this the same thing? The dictionaries gives "Gelenkwelle" fuer "drive line".
Could any automotive expert clarify this for me and let me know if the current translation is correct.
The only other context I can offer is that later they talk about "driveline vibration" and "driveline snap".
Thanks!
Differential & Driveline
This is actually the titel of this particular chapter and it has been translated as
Differential & Antriebstrang
Is this correct? I thought "Antriebstrang" was the "drive train". Is this the same thing? The dictionaries gives "Gelenkwelle" fuer "drive line".
Could any automotive expert clarify this for me and let me know if the current translation is correct.
The only other context I can offer is that later they talk about "driveline vibration" and "driveline snap".
Thanks!
Proposed translations
(German)
5 +1 | Hier eindeutig Antriebswelle | Herbert Fipke |
3 +2 | Antriebswelle/Gelenkwelle | Wenjer Leuschel (X) |
4 -1 | Gelenkwelle | Stefanie Guim Marce |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
Hier eindeutig Antriebswelle
Eine Antriebswelle kann zwar auch ein Gelenk haben (Frontantrieb), zur eindeutigen Definition ist hier aber sicher eine Antriebswelle gemeint, die grundsätzlich zwischen Rad und Differential sitzt und arbeitet.
Die Kardanwelle (drive shaft) ist etwas ganz anderes; sie sitzt zwischen Getriebe und Differential und ist nur bei Heck/Allradfahrzeugen vorhanden. Allerdings ist es ebenfalls meist eine Gelenkwelle.
Der Begriff Gelenkwelle kann somit als Oberbegriff für Antriebs- oder Kardanwellen benutzt werden, ist aber nicht eindeutig.
Wenn Lexika diese Begriffe synonym verwenden, trägt das nicht gerade zur Eindeutigkeit für den Monteur vor Ort bei, sondern zeigt nur die Unwissenheit mancher Theoretiker, die sowas noch nie im praktischen Leben gesehen haben.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-09 13:26:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Zum Begriff Antriebsstrang:
Allgemein wird mit Antriebsstrang sämtliche Mechanik ab dem Schwungrad des Motors bezeichnet, also Kupplung (oder Drehmomentwandler), Getriebe, Kardanwelle (falls vorhanden), Differential (eins oder mehrere bei Allrad), Antriebswellen zu den Rädern sowie alle zugehörigen Gelenke.
Die Kardanwelle (drive shaft) ist etwas ganz anderes; sie sitzt zwischen Getriebe und Differential und ist nur bei Heck/Allradfahrzeugen vorhanden. Allerdings ist es ebenfalls meist eine Gelenkwelle.
Der Begriff Gelenkwelle kann somit als Oberbegriff für Antriebs- oder Kardanwellen benutzt werden, ist aber nicht eindeutig.
Wenn Lexika diese Begriffe synonym verwenden, trägt das nicht gerade zur Eindeutigkeit für den Monteur vor Ort bei, sondern zeigt nur die Unwissenheit mancher Theoretiker, die sowas noch nie im praktischen Leben gesehen haben.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-09 13:26:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Zum Begriff Antriebsstrang:
Allgemein wird mit Antriebsstrang sämtliche Mechanik ab dem Schwungrad des Motors bezeichnet, also Kupplung (oder Drehmomentwandler), Getriebe, Kardanwelle (falls vorhanden), Differential (eins oder mehrere bei Allrad), Antriebswellen zu den Rädern sowie alle zugehörigen Gelenke.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I hope you are not cross with me Wenjer, since your answered first. But the points go to Herbert for his excellent explanation and additional information via e-mail.
Many thanks to both of you!!!"
+2
3 hrs
Antriebswelle/Gelenkwelle
http://www.engineersedge.com/vehicle_driveline_design.htm
Soweit ich von der Sache verstanden habe, "driveline" = "drive shaft" = "Anstriebswelle."
Aber "driveshaft joint" heißt "Antriebswellengelenk" und "driveshaft mounting" soll "Gelenkwellenbefestigung" heißen.
"Driveshaft stub" heißt wiederrum "Antriebswellenstumpf."
Nun, ich bin nicht mehr sicher, dass das "drive" "Antrieb" oder "Gelenk" sein soll. Ich tippe aber darauf, dass "driveline" wohl zwei deutsche Namen hat.
Soweit ich von der Sache verstanden habe, "driveline" = "drive shaft" = "Anstriebswelle."
Aber "driveshaft joint" heißt "Antriebswellengelenk" und "driveshaft mounting" soll "Gelenkwellenbefestigung" heißen.
"Driveshaft stub" heißt wiederrum "Antriebswellenstumpf."
Nun, ich bin nicht mehr sicher, dass das "drive" "Antrieb" oder "Gelenk" sein soll. Ich tippe aber darauf, dass "driveline" wohl zwei deutsche Namen hat.
Peer comment(s):
agree |
Stefanie Guim Marce
: Stimme zu, denke aber, dass "Gelenkwelle" passt - siehe Wyhlidal
29 mins
|
agree |
Herbert Fipke
: Antriebswelle ja, Gelenkwelle nein, da Oberbegriff.
6 hrs
|
Danke, Herbert. Ich habe verstanden: Schimmel ja, Pferde nein.
|
-1
4 hrs
Gelenkwelle
Siehe KFZ-Wörterbuch Wyhlidal. Manchmal auch Kardanwelle.
Discussion