Sep 24, 2004 15:28
19 yrs ago
English term

trips during free time

English to French Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Taxis
A computerised system for ordering of (single) travels is introduced. No possibility to share a ride. **Trips during free time ordered directly through the taxi cab exchange or a cab could be picked up in the street.**

J'ai du mal à comprendre le sens de la dernière phrase, j'aurais besoin de quelques avis éclairés ;-)
Change log

Jul 7, 2011 11:32: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "Sens de la phrase" to "trips during free time " , "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

27 mins
English term (edited): sens de la phrase
Selected

see comments

Hi Jérôme,
I actually read this differently. To me, the sentence says that a customer can order a taxi either by calling the company or by speaking to a driver in a taxi (who presumably orders another taxi on the customer's behalf). The sentence does not imply that the customer hails a taxi on the street and then steps into it.
Good luck
Steven

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 0 min (2004-09-24 20:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Jacrav - I read this sentence as \"(Trips during free time ordered directly through the taxi cab exchange or a cab) could be picked up in the street\". That is the only way to make sense of it grammatically at least because of the position of the verbs. - sd
Peer comment(s):

neutral jacrav : “a cab can be picked up in the street” sounds to me as if you just need to flag it and climb aboard … ;))
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je vois ça plutôt comme ça aussi. Merci à tous!"
+1
8 mins
English term (edited): sens de la phrase

voir dessous

cela veut dire que durant les heures libres (peut etre le taxi a t-il des voyages reguliers pendant une partie du temps) le taxi peut etre reserve / appele directement en passant par le central de reservations (cab exchange) ou alors il peut etre hele directement dans la rue.
Peer comment(s):

agree jacrav
4 hrs
thanks
Something went wrong...
1 day 2 hrs
English term (edited): sens de la phrase

les voyages en taxi

Les trajets pendant le temps libre commandés directement de par la cabine de taxi d´échange ou de la cabine de taxi pourraient être levées dans la rue. Ce qui signifie que toutes les commandes de trajets de taxi faites au conducteur ( passez me prendre chez moi à vingt heures, svp ) et pas en téléphonant à l´agence devraient être marquées uniquement dans la rue, le client ayant pour charge de choper ou intercépter son taxi à vingt heure, dans la rue. Ne pas oubler que le taxi est un moyen de locomotion très utilisé aux USA.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search