Glossary entry

English term or phrase:

baling ties

French translation:

fil pour emballage

Jun 1, 2006 19:20
18 yrs ago
English term

baling ties

Non-PRO English to French Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion Cotton industry
In the context of the cotton industry. The full expression reads as follows: 'high tensile self-locking steel wire baling ties suitable for cotton lint bales'
Many thanks for your help!

Proposed translations

22 hrs
Selected

fil pour emballage

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup"
1 hr

attaches à ballots

Phrase suggérée : "Attaches en fil d’acier à verrouillage automatique pouvant convenir aux ballots de fibre de coton."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-01 20:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

NOTE : J'ai oublié : high tensil veut dire "à haute tension". La phrase devrait donc se lire ainsi :

"Attaches en fil d’acier à haute tension à verrouillage automatique pouvant convenir aux ballots de fibre de coton."


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-01 20:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

oups... high tensile
Something went wrong...
1 hr

fil de fer agricole

On dit "ficelle agricole" pour la paille (voir http://www.bihr-sa.com/gamme.htm).

[..] comme la moissonneuse-lieuse à FIL DE FER qui remplace la moissonneuse [...] (encyclopédie canadienne)

On dit aussi: [..] Après un premier battage des fibres de coton qui a pour but de retirer une ... pressées de manière hydraulique en balles CERCLÉES DE FER pour faciliter le ... [...] (http://r0.unctad.org/infocomm/francais/coton/technologie.htm...

"Attaches à ballots" en canadien peut-être, mais en français, j'en doute.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search