Oct 11, 2001 06:08
22 yrs ago
English term

through baffles

English to French Tech/Engineering
. Turn the trough baffles – when present – in a horizontal position

9. Réinstallez tous les couvercles et remettez les trough baffles back dans leur position de fonctionnement

Proposed translations

1 hr
Selected

déflecteur de goulotte

Baffle is "déflecteur", "chicanes", "cloison amovible", etc
Trough is "goulotte", "auge", "gouttière", "bac", "rigole", "bassin", "dépression", etc.
A associer selon le contexte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

chicanes de la gouttière

Only a guess as to "trough".
Can be gouttière, auge, bac, etc.
But "chicanes" should be OK.
YOu could translate:
"Amener les chicanes de la gouttière - si présentes - à l'horizontale."
Something went wrong...
1 hr

registres

Je coirs qu'on utilise ce mot lorsqu'il s'agit d'une chaudière.
Le LEXIS Larousse donne:
"organe placé dans une conduite de fumées ou de gaz brulés pour régler le tirage en faisant varier la section de passage".
Something went wrong...
15 hrs

deflecteurs/baffles de depression/de creux

hth
yACINE
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search