Nov 3, 2002 20:01
22 yrs ago
English term

leverage

English to French Tech/Engineering electronic business platform
Extract:
After Release 2.0, further messages and message translation capabilities will be rolled out on an ongoing basis, following the progress made with Eurofer, and leveraging the generic capabilities built into the STEEL24﷓7 partner connection packages.
Proposed translations (French)
3 +1 Note
4 optimisation

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

Note

Peer comment(s):

agree Yolanda Broad : Bravo!
2 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. Regards, Nathalie"
1 hr

optimisation

Avec la mise à niveau 2.0, de nouvelles capacités de traitement de messages et de leur traduction seront déployées d'une façon continue, à mesure des progrès réalisés avec Eurofer, optimisant ainsi les fonctions génériques intégrées...

l'effet de "levier" est ici, à mon sens, une optimisation du produit de base
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search