Jul 16, 2010 15:50
14 yrs ago
1 viewer *
English term

evidence

English to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. santé au travail
Bonjour,
Je traduis un rapport qui traite de l'impact des conditions de travail sur la santé et le bien-être mental.
J'ai pensé à plusieurs traductions possibles mais rien dont je sois satisfait.

Voici quelques passages où le terme apparaît :
- The systematic evidence review was set-up by developing a search strategy that addressed the following questions:
• What work factors are associated with impaired mental wellbeing?
• What work factors are associated with enhanced mental wellbeing?
• What work arrangements can mitigate or facilitate return to work for individuals who have poor mental wellbeing


- On completion of the searches the publications were screened against inclusion criteria; where papers were included, these were reviewed, data were extracted and evidence collated into rated evidence statements. In total 39 publications were included in the review from a total of 149 found. The quality of the evidence was rated using the star system (*** strong evidence, ** moderate evidence, * limited evidence and – no evidence


Evidence Gaps
A number of evidence gaps were highlighted by the review including a lack of high quality primary research and interventional research in relation to workplace factors that impact on mental wellbeing. There was also a lack of quantification or evaluation of the impacts of workplace interventions and little evidence-based guidance available

Merci de votre aide et du temps que vous voudrez bien m'accordé !

Je suis conscient que la question a déjà été posée mais le contexte semble ne pas me permettre de réutiliser les réponses déjà données.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

données

L'analyse systématique des données a été mise en place par l'élaboration d'une stratégie de recherche qui a abordé les questions suivantes:

Note from asker:
Merci beaucoup, données en faisait partie. Vu l'unanimité, je me suis peut-être posé trop de questions... :)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
3 mins
agree enrico paoletti
23 mins
agree Gabriella Bertelmann : agree
41 mins
agree marie-christine périé
1 hr
agree fransua
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

données / éléments probants

"the evidence was reviewed" : les données?

"strong evidence" : des éléments probants?
Note from asker:
Merci beaucoup, données en faisait partie. Vu l'unanimité, je me suis peut-être posé trop de questions... :)
Something went wrong...
8 mins

preuve (de corrélation),

evidence = preuve

Il y a donc de fortes preuves (présomption est peut-etre moins fort) de corrélation entre les conditions de travail (bonnes ou mauvaises) et les conséquences psychiques (bonnes ou mauvaises elles aussi)...
Something went wrong...
29 mins

Les faits, la preuve....

Il y a plusieurs mots effectivement, cela dépend bien sûr du contexte. On parle de "faits" aussi, lesquels ont été assujettis à l'observation scientifique empirique par exemple.
Exemple: "examinons les faits", l'on utilise aussi souvent le terme de preuve (sous entendu donc un fait, une observation qui a été étudiée selon des méthodes scientifiques spécifiques, souvent la méthode hypothético-déductive. En tous les cas, c'est bien le cas en Psychologie sociale, du travail, cognitive, dévelopementale, etc..etc
Example sentence:

"Durkheim préconise d'étudier les faits sociaux par ce qu'ils ont de plus.... "

Something went wrong...
1 hr

preuves ou données probantes

deux traductions possibles. Question déjà posée, voir le dictionnaire ProZ !
Something went wrong...
3 hrs

indicateur/indice

systematic evidence review
-> analyse systématique des indications

strong evidence, moderate evidence, limited evidence, no evidence
-> fort, modéré, limité, absence d'indicateur/indice

little evidence-based guidance available
->faible disponibilité des directives basées sur des indicateurs ?
Something went wrong...
3 hrs

énoncés, inférences, constats

J'ai l'impression que la recherche procédait d'une revue de littérature et, considérant le sujet et les extraits, que les "evidences" ne relèvent pas toujours de données ou de faits précis, qu'elles peuvent aussi découler d'une analyse/interprétation. Quoi qu'il en soit, voici quelques pistes:

- La revue systématique de la littérature a été fondée sur une stratégie de recherche...

- Une fois ces recherches complétées... lorsque des articles étaient mentionnés, ils étaient examinés, les données extraites et les énoncés factuels relevés en tant qu'inférences cotées... La qualité des énoncés était évaluée selon un système d'étoiles (*** forte inférence, ** inférence modérée, * inférence resteinte et – sans conséquence/objet

... La revue a fait ressortir quelques écarts parmi les constats... et peu d'indications fondées sur l'expérience.

Outre les suggestions des collègues, je suppose que vous pourrez aussi vous tourner vers des synonymes adaptés au contexte précis : constats, affirmations, assertions, corroborations, indications, justificatifs... (et les adjectifs pertinents: factuels, probants, concluants).

Enfin, reste aussi... l'évidence:
Évidence empirique, sensible: fondée sur la constatation des faits.
Something went wrong...
3 days 3 hrs

les résultats

Juste pour vous donner un autre choix de mot. "evidence" se réfère aux résultats soit d'expériences soit d'études statistiques.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search