Glossary entry

English term or phrase:

liner landing

French translation:

portage de la chemise

Added to glossary by S.C.
Jan 31, 2010 08:37
14 yrs ago
2 viewers *
English term

liner landing

English to French Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Bonjour,

Je traduis un rapport d'avarie commune sur un navire et je ne parviens pas à trouver une traduction correcte de l'expression "liner landing". Est-ce que "liner" fait référence au "coussinet" d'un palier ou plutôt à un "navire de ligne" ? Je remercie par avance les spécialistes de ce domaine de bien vouloir me donner un petit coup de main...
Proposed translations (French)
3 portage de la chemise
4 +1 siège de chemise
Change log

Jan 31, 2010 09:44: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "Liner landing (repair)" to "liner landing"

Discussion

S.C. (asker) Jan 31, 2010:
Mille excuses ! J'ai complètement oublié de préciser le contexte exact. Voici la phrase entière... "Procedures and quotes issued for block repair to No 5 liner landing and line boring".

Merci de m'avoir fait remarquer mon oubli.
Françoise Vogel Jan 31, 2010:
contexte et boule de cristal ce ne serait pas mal de citer la phrase entière...

Proposed translations

3 hrs
Selected

portage de la chemise

une suggestion..

landing c'est le portage....

cylindre du moteur manœuvrant la pompe alimentaire. ... Dans la marine de commerce, on n'emploie guère que des machines verticales. ... Pour former l'enveloppe de vapeur, la chemise est écartée de 25mm environ de la paroi du cylindre (fig. 90). Un portage se fait en G à mi-hauteur sur de petites nervures. Le ...


--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2010-01-31 13:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

les travaux demandés ce sont le resurfaçage (usinage) des portages de la chemise sur le bâti du moteur et le réalésage de la chemise à une côte réparation...

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2010-01-31 14:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

Le portage de la chemise comprend deux parties l'épaulement de la chemise et la partie du bâti où vient s'appuyer la chemise.. Il faut donc resurfacer ces deux parties pour avoir un plan de joint correct..

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2010-01-31 16:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

On parle ici de quotation pour des travaux.. donc c'est surfaçage du portage ou du plan de joint de la culase et alésage de la chemise. Je suppose que nous avons à faire un moteur lent marin donc pour réaléser la chemise il faut la démonter d'où la réfection du plan de joint. Je n'avais jamais entendu parler de siege de chemise, je connaissais talon de chemise et col supéreiur de chemise (liner collar, liner rim, top flange of liner)

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2010-01-31 16:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

lire chemise au lieu de culasse...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous pour ces précisions ! "
+1
2 hrs

siège de chemise

on est dans un contexte de réparation de moteurs diesel in-situ. "boring" c'est le réalésage.
"Liner" c'est la chemise du cylindre.

les coussinnets et paliers, ce n'est pas vraiment le même endroit du moteur ;-)

"COLLERETTE ET SIÈGE DE CHEMISE : UN COUPLE ÉTROITEMENT UNI
Le bloc moteur comprend un renfoncement rond et plat appelé siège. Celui-ci bloque la chemise dans l’axe sur le bloc moteur. La collerette de la chemise de cylindre doit s’insérer parfaitement dans le renfoncement de manière à couvrir toute la surface du siège. Le joint de culasse est alors positionné sur le bloc
moteur. Le joint de la chambre de combustion (bordure en métal sur les garnitures d’étanchéité anciennes à plusieurs composants et profil sur les garnitures d’étanchéité métalliques plus récentes) doit reposer correctement sur la face supérieure de la collerette.
Lors du vissage, la culasse est pressée contre le bloc moteur. Les vis de culasse
et leurs consignes de serrage sont conçues de manière à ce que la culasse soit reliée fixement au bloc moteur, même en cas de pressions d’allumage de plus de 200 bars. Des forces énormes sont exercées par les vis sur la chemise de cylindre par l’intermédiaire du joint. Il est donc d’autant plus important que les
forces puissent être transmises de manière parfaitement verticale à la collerette par le joint de culasse. (Le schéma 1 donne un exemple de montage correct.)"
http://www.mahle.com/.../MAHLE NEWS 306 FRA RZ-klein.pdf

"Liner Landings: These are the locating faces within the cylinder block (top, upper and lower) that secure the cylinder liner in place."
http://www.onsitemachining.com/description.html#anchorlinerl...

Très bonne explication de la réparation avec illustrations ici:
http://www.insitulinerlandingrepairs.com/Liner_landing_repai...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-31 11:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

coussinets

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-31 14:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

@Florence

Je ne trouve qu'une seule référence à "portage", et c'est dans le "Traité pratique des chaudières et machines de la marine de commerce" de Guilcher, qui date de 1923, et qui fait référence aux moteurs à vapeur, pas aux diesels.
Peer comment(s):

agree kashew
1 hr
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search