Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fast planing
French translation:
déjaugeage
English term
fast planning
Thanks in anticipation
4 +2 | déjaugeage | Michael GREEN |
4 | Dégeaugeage | François Crompton-Roberts |
Jan 18, 2008 15:46: Michael GREEN Created KOG entry
Proposed translations
déjaugeage
Yves Parlier's site describes the principle (adapted from sea-plane hulls)
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-01-15 17:23:51 GMT)
--------------------------------------------------
To actually answer your question, the phrase should be "bateaux à moteur qui déjaugent .."
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-01-15 17:32:43 GMT)
--------------------------------------------------
It occurs to me that although as François says, "le planing" is also used, you may wish to avoid le franglais ...
And Les Glénans should know better !
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-01-15 17:40:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.valiantboats.com/dr.htm
"Cette conception permet d’obtenir un excellent compromis entre
performances, vitesse, confort et consommation grâce à un déjaugeage rapide."
I rest my case.
It's time for my evening Ardbeg.
Bon courage ...!
Le principe de la coque à redan a été inventé pour permettre aux hydravions de décoller et d'amerrir à grande vitesse. Elles permettent d'obtenir un appui dynamique sur l'eau et de faciliter le déjaugeage des coques à partir d'une certaine vitesse
agree |
florence metzger
2 hrs
|
Merci, Florence
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
11 hrs
|
Merci, Gilles
|
Dégeaugeage
neutral |
Michael GREEN
: I'm not going to argue about a letter, but I've always known it spelt with a "j", and so do most web hits (see http://fr.wikipedia.org/wiki/Déjaugeage) ... ;)
3 mins
|
Quite correct. It should be a "j", and I shouldn't answer Kudoz questions after the first pastis of the evening! (New Year resolution...)
|
Discussion