Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Housing Association Applicants and Residents Charter
French translation:
charte des candidats et résidents de l\'association de logements locatifs sociaux et accession à prop
Added to glossary by
Alexandra Costenco
Nov 20, 2009 21:01
14 yrs ago
English term
Housing Association Applicants and Residents Charter
English to French
Law/Patents
Real Estate
tenancy agreement
For more details about your tenancy and the ..., please refer to the "Tenants Agreement", and the "Housing Association Applicants and Residents Charter" available from the ....
Proposed translations
(French)
3 | charte des candidats et résidents de l'association de logements locatifs sociaux et accession à prop |
Françoise Vogel
![]() |
References
Accès à un logement social |
Beila Goldberg
![]() |
Proposed translations
11 hrs
Selected
charte des candidats et résidents de l'association de logements locatifs sociaux et accession à prop
... à la propriété
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-21 08:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
suggestion de Word Reference pour "Housing Association (GB)"
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-21 08:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
cette traduction pourrait être indiquée entre parenthèses après l'original en anglais.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-21 08:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
suggestion de Word Reference pour "Housing Association (GB)"
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-21 08:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
cette traduction pourrait être indiquée entre parenthèses après l'original en anglais.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
14 hrs
Reference:
Accès à un logement social
Comme Tony le fait remarquer, il faudra sans doute faire quelques recherches pour traduire.
Charte : n'est pas utilisé en français dans ce contexte, il s'agira plutôt d'un "règlement" ou de "conditions".
Ce lien permettra de trouver la meilleure traduction en respectant le contexte.
Ce ne seront pas les mêmes mots, mais le même sens qui est à rechercher.
Ce qui n'est possible qu'en possédant un maximum de contexte, ce que nous n'avons pas.
Charte : n'est pas utilisé en français dans ce contexte, il s'agira plutôt d'un "règlement" ou de "conditions".
Ce lien permettra de trouver la meilleure traduction en respectant le contexte.
Ce ne seront pas les mêmes mots, mais le même sens qui est à rechercher.
Ce qui n'est possible qu'en possédant un maximum de contexte, ce que nous n'avons pas.
Discussion
"association à but non lucratif qui construit et rénove des logements pour les louer à des prix très raisonnables"
In order to come up with the most concise translation, you may need to investigate further just exactly what the status of this 'association' is, since even in the UK, it covers quite a broad range of organizations. I think you may end up with something along the lines of 'HLM', but that may be one to be careful with.