Jun 4, 2002 08:41
22 yrs ago
English term
When Khaki Meets Pinstripe
English to French
Other
CFSP
titel of a seminar on managing EU external relations
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+7
7 mins
Selected
Rencontre des militaires et des politiciens
métaphore khaki = militaires
costumes rayés = politiciens...
Je suppose
costumes rayés = politiciens...
Je suppose
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
6 mins
Treillis contre rayures tennis
suggestion..
(not too litteral)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 08:53:09 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Quand un treillis rencontre une rayure tennis\' serait plus littéral mais ça ne va pas du fait que rayure est du féminin.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 08:55:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Je suis d\'accord bien entendu avec le sens proposé par Gilles ci-dessous - par contre je suppose que vous cherchez un titre un peu percutant ?
(not too litteral)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 08:53:09 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Quand un treillis rencontre une rayure tennis\' serait plus littéral mais ça ne va pas du fait que rayure est du féminin.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 08:55:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Je suis d\'accord bien entendu avec le sens proposé par Gilles ci-dessous - par contre je suppose que vous cherchez un titre un peu percutant ?
35 mins
Lorsque des Militaires rencontrent des Politiciens
je suis sur et certain de ma traduction
1 hr
Quand la cravache rencontre la cravate
Juste une suggestion. Je suis conscient que la cravache sert au cavalier mais je pensais plutôt au colonels à la moustache ciré en bottes hautes, cravache sous le bras.
C'est bien beau de traduire ça par "politiciens" et "militaires" mais c'est comme si on traduisait "sit on it and rotate" par "je ne suis pas d'accord".
C'est bien beau de traduire ça par "politiciens" et "militaires" mais c'est comme si on traduisait "sit on it and rotate" par "je ne suis pas d'accord".
Peer comment(s):
neutral |
Arthur Borges
: ça sonne tellement bien que c'est tentant, mais vous avez trouvé la faille vous-même.
1 hr
|
neutral |
Pierre POUSSIN
: Ca fait un peu "maison spécialisée"!
5 hrs
|
1 hr
Quand les bidasses rencontrent les vestons cravattes...
Tout dépend du niveau d'élévation du texte..
2 hrs
Treillis et cols blancs
cols blancs remplace ici pinstripes, qui n'est pas une image habituelle en francais.
3 hrs
Rencontre entre treillis et costume ...
Quand le treillis rencontre le costume !
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 12:09:58 (GMT)
--------------------------------------------------
Entrevue entre treillis et costume !
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 03:20:39 (GMT)
--------------------------------------------------
(Quand) des militaires rencontrent des civils
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 12:09:58 (GMT)
--------------------------------------------------
Entrevue entre treillis et costume !
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 03:20:39 (GMT)
--------------------------------------------------
(Quand) des militaires rencontrent des civils
+1
4 hrs
Quand le khaki rencontre le costard
"pinstripe" synonyme du businessman. Je connaissais bien le milieu du dernier mais me sens quand même mieux pour l'avoir changé (en version feminine) contre des docksides!
Peer comment(s):
agree |
Pierre POUSSIN
: C'est ça, mais pourquoi "costard"? Jeunisme?
2 hrs
|
Car "pinstripe" est une réf à un type de costume - PPDA en porte de temps en temps!
|
6 hrs
Quand des militaires rencontrent des diplomates
Le mot "diplomates" sonne mieux pour un seminaire qui concerne les relations exterieures d'un pays...
Reference:
9 hrs
les Khakis (les militaires?) vs les businessman
"Khaki" peut representer les militaires et aussi un milieu de "business" plus relax dont on voit ces jours-ci aux Etats-Unis, ou les costumes sont remplaces par des pantalons kakhis and des chemises plus sports. Le "pinstripe" represents traditionellement les grands directeurs des grandes societes.
Something went wrong...