Oct 6, 2006 16:24
18 yrs ago
1 viewer *
English term
In particular, no employee shall / Every employee shall
English to French
Other
Other
Bonsoir,
J'ai déjà posé cette question, mais je n'ai pas été convaincu des réponses proposées.
Il s'agit du Code de Conduite d'un groupe de presse:
In particular, no employee shall:
- discredit...
- overstate the expenses...
- disclose confidential information...
Every employee shall:
- behave...
- ask...
Serait-il préférable d'utiliser le futur? Et parle-t-on ici d'employé ou de salarié?
Revient souvent dans le Code de Conduite...
Merci d'avance pour vos suggestions!
J'ai déjà posé cette question, mais je n'ai pas été convaincu des réponses proposées.
Il s'agit du Code de Conduite d'un groupe de presse:
In particular, no employee shall:
- discredit...
- overstate the expenses...
- disclose confidential information...
Every employee shall:
- behave...
- ask...
Serait-il préférable d'utiliser le futur? Et parle-t-on ici d'employé ou de salarié?
Revient souvent dans le Code de Conduite...
Merci d'avance pour vos suggestions!
Proposed translations
(French)
3 | aucun collaborateur ne doit notamment / tout collaborateur doit | Platary (X) |
4 +2 | Notamment, aucun employé n'est autorisé à | trado1999 |
Proposed translations
18 mins
Selected
aucun collaborateur ne doit notamment / tout collaborateur doit
Si cela a déjà été dit par un autre, c'est ce que je pense aussi ... pas vérifié ce qui a été proposé avant.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Olivier et bon dimanche!"
+2
6 hrs
Notamment, aucun employé n'est autorisé à
Notamment,
Aucun employé ne doit, ne peut ou n'est autorisé à
tous les employés doivent, sont tenus de
Quand il est question de procédures et de réglementations, Shall n'est pas l'équivalent du futur. En français, il équivaut à une obligation.
Aucun employé ne doit, ne peut ou n'est autorisé à
tous les employés doivent, sont tenus de
Quand il est question de procédures et de réglementations, Shall n'est pas l'équivalent du futur. En français, il équivaut à une obligation.
Something went wrong...