Jun 4, 2009 12:05
15 yrs ago
English term
smokybites
English to French
Medical
Medical: Instruments
piqûres/morsures
"devices against INSECTS, medusal, smokybites"
Lesdits "devices" fonctionnent par "clics" soulageant piqûres et morsures.
Merci
Lesdits "devices" fonctionnent par "clics" soulageant piqûres et morsures.
Merci
Proposed translations
(French)
3 +2 | maringouins | Renée Boileau |
4 | brûlures | Madeleine Rossi |
3 +1 | protège et guérit des morsures et piqûres d'insectes, brûlures de méduses | FX Fraipont (X) |
3 | morsures / piqûres qui brûlent | Arnold T. |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
maringouins
d'après les dessins
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-06-04 12:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
ou "morsures de serpent"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-06-04 12:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
ou "morsures de serpent"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je choisirais plutôt la morsure de serpent... Merci Renée"
6 mins
brûlures
En fait, ce terme - que j'ai déjà entendu en Thaïlande - désigne toute forme de brûlure, que ce soit dû à un extrême coup de soleil, aux méduses (et là ça aurait un lien!), aux plantes irritantes, etc...
+1
33 mins
protège et guérit des morsures et piqûres d'insectes, brûlures de méduses
smokybites me paraît assez pittoresque linguistiquement (cf juicy sausage)
"Electronic stimulator against snake bites or poisonous stings of insects and fishes.
Few electric shocks are enough to reduce toxic reaction."
http://www.gimaitaly.it/en/assets/pdfprodotti/14en.pdf
"Electronic stimulator against snake bites or poisonous stings of insects and fishes.
Few electric shocks are enough to reduce toxic reaction."
http://www.gimaitaly.it/en/assets/pdfprodotti/14en.pdf
Peer comment(s):
agree |
:::::::::: (X)
3 mins
|
thank you Doc.
|
5 hrs
morsures / piqûres qui brûlent
Suggestion.
Something went wrong...