Sep 24, 2004 15:05
19 yrs ago
1 viewer *
English term

shift minimums of two to three hours

English to French Other Medical: Health Care
•Annual outlay of 21 days x two hours per day (annual cost of $294.00) to address any illness or injury that would result in the need for physical assistance with transfers, dressing, mobility or grooming due to fatigue, muscle weakness, pain or mobility limitations.

•Two hours of daily assistance with personal care after the age of 58 with transfers, dressing, mobility or grooming due to fatigue, muscle weakness, pain or mobility limitations (two hours x 365 days).

For information purposes:
It should be noted that agency costs (averaging $18.50 per hour, applicable taxation, shift premiums and shift minimums of two to three hours) far exceed the monetary limits provided by the SABS.

je trouve : prime de prix pour shift premium mais le reste ??? merci !

Discussion

blkh Sep 27, 2004:
Ne tenez pas compte, SVP, de mon "agreement" ci-dessous; premium shift = prime de poste OK; pour "minimums shift" je sugg�re p�riodes travaill�es d'une dur�e minimale de ... Sorry
jacrav Sep 24, 2004:
You�re forgiven � ;))
Non-ProZ.com Sep 24, 2004:
vous avez raison, j'ai marqu� n'importe quoi, je voulais dire 'prime de poste'!!! sorry;-)
jacrav Sep 24, 2004:
��prime de prix�� me semble bizarre �

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

shift premium = prime de déplacement / shift minimums = déplacements minimums de 2 à 3 heures

A mettre en relation avec le service à domicile du paragraphe au-dessus.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-09-24 15:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou peut-être s\'agit-il de :

prime par période travaillée / périodes travaillées minimums de 2 à 3 heures
Peer comment(s):

agree jacrav : périodes, oui. ;)
4 hrs
agree blkh : tout à fait d'accord; shift = déplacement; minimum : d'une durée minimale de 2-3 heures
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+1
7 mins

Période d'assistance

Période d'assistance d'un minimum de deux heures, n'excédant pas trois heures.

Dans un autre contexte, "shift" veut dire "quart de travail"; il s'agit donc d'une durée de temps.
Peer comment(s):

agree jacrav : « d’une durée de 2 à 3 heures », je pense …
4 hrs
Oui, c'est mieux.
Something went wrong...
+2
8 mins

Minimum deux à trois heures consécutives

a shift is normally made of "consecutive" hours...
Peer comment(s):

agree RHELLER : exactly! they will not work for 1 hour only
12 mins
agree IsaPro
1 hr
neutral jacrav : Ici, la difficulté est « shift », me semble-t-il … ;)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search