Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
throat distance
French translation:
passage de solides
Added to glossary by
michaelmestre
Nov 5, 2012 19:49
11 yrs ago
English term
throat distance
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
blades
Comment se traduit "throat distance" en français, définie comme la distance la plus courte entre deux pales (d'une hélice par exemple) ?
Merci !
Merci !
Proposed translations
(French)
4 +1 | passage de solides |
Didier Fourcot
![]() |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
passage de solides
C'est ce que j'utilise dans les traductions de pompes, reste à savoir si ce sont des hélices de pompes
Je crois que le terme est normalisé mais je ne retrouve plus la référence, en tous cas beaucoup de constructeurs de pompe l'utilisent
Je crois que le terme est normalisé mais je ne retrouve plus la référence, en tous cas beaucoup de constructeurs de pompe l'utilisent
Example sentence:
http://www.marinemotors.be/images/PDF_verkoop/godwin/French/HS150V-Fr.pdf
Reference:
http://net.grundfos.com/doc/webnet/waterutility/GFD/products_wastewater_pump.html
http://www.inoxpa.fr/fr/produit/1083/pompe-a-rotor-helicoidal-industrielle-rvi.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci ! (mais est-ce valable pour les pales d'hélices qui ne font pas partie de pompes ?)"
Discussion