Glossary entry

English term or phrase:

throat distance

French translation:

passage de solides

Added to glossary by michaelmestre
Nov 5, 2012 19:49
11 yrs ago
English term

throat distance

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering blades
Comment se traduit "throat distance" en français, définie comme la distance la plus courte entre deux pales (d'une hélice par exemple) ?

Merci !
Proposed translations (French)
4 +1 passage de solides

Discussion

Didier Fourcot Nov 12, 2012:
Applicable alilleurs? Franchement je n'en sais rien, je suis sûr de l'application pour les hélices de pompes ou de mélangeurs, j'hésiterais à l'utiliser pour une hélice d'avion mais ça me semble moins inapproprié pour une hélice de navire par exemple

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

passage de solides

C'est ce que j'utilise dans les traductions de pompes, reste à savoir si ce sont des hélices de pompes
Je crois que le terme est normalisé mais je ne retrouve plus la référence, en tous cas beaucoup de constructeurs de pompe l'utilisent
Example sentence:

http://www.marinemotors.be/images/PDF_verkoop/godwin/French/HS150V-Fr.pdf

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ! (mais est-ce valable pour les pales d'hélices qui ne font pas partie de pompes ?)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search