Jan 28, 2012 08:54
12 yrs ago
English term
Agency consolidation
English to French
Marketing
Marketing
Voici la phrase en question :
"There are two main areas of focus for CMOs in order to deliver this:
Agency consolidation
Strengthening the marketing organisation "
Je n'arrive pas à retranscrire le sens de "Agency consolidation": Consolidation de l'action?
Le contexte est le résultat d'une enquête menée auprès de Directeurs Marketing.
Merci pour votre aide!
"There are two main areas of focus for CMOs in order to deliver this:
Agency consolidation
Strengthening the marketing organisation "
Je n'arrive pas à retranscrire le sens de "Agency consolidation": Consolidation de l'action?
Le contexte est le résultat d'une enquête menée auprès de Directeurs Marketing.
Merci pour votre aide!
Proposed translations
(French)
3 +1 | Développement de l'agence | MSWeston |
3 | Regroupement des organismes | Nicolas Carteron |
3 | Regroupement des organismes | Nicolas Carteron |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Développement de l'agence
... or "renforcement de l'agence" if the main idea is to maintain their presence or their market share...
"...est aujourd'hui directrice marketing et développement de l'agence BETC..."
"...est aujourd'hui directrice marketing et développement de l'agence BETC..."
Example sentence:
"...pour appuyer le développement de l’agence."
"Marseille vient renforcer l’agence commerciale d’Avignon."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci pour votre aide"
3 mins
Regroupement des organismes
c
4 mins
Regroupement des organismes
c
Note from asker:
merci! |
Discussion
Est ce que "regroupement des agences" serait juste?
Merci encore pour votre aide