Glossary entry

English term or phrase:

coach

French translation:

coacher

Added to glossary by Yolanda Broad
Jun 3, 2003 08:48
21 yrs ago
English term

To coach

Non-PRO English to French Marketing
This is a management term.
"You will have to coach your colleagues so that they can acquire some of your competences" or "It is essential to coach your subordinates to develop the".
I have found in the Grand Dictionnaire that "coaching" as a management tool remains "coaching" in French but I am not sure waht to use for the conjugated form.
Can anybody help ?
Proposed translations (French)
4 +3 coacher
4 accompagner, coacher

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

coacher

ou former.
"Coacher" fait très jargon d'entreprise, mais est très courant.
Peer comment(s):

agree Martine Etienne
3 mins
agree mchd
13 mins
agree Sarah Lacroix
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Je trouve que coacher fait vraiment moche, mais il semble effectivement que ce soit le terme en vogue. Un peu dommage mais...bof! Frederique "
13 mins

accompagner, coacher

I'm not a great fan of the word "coacher" in French but it does seem to be used in this context. A Google search of French language sites comes up with quite a lot of hits, especially from management and consulting firms
Peer comment(s):

neutral Jean-Claude Gouin : I'd rather die rather than use the word "coacher". I know it's used frequently but I try to stay away from "les anglicismes".
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search